プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 520

It can be hard to approach at first, especially when you join midway through. 最初はとっつきにくいものです、特に途中で入社した場合は。 「Hard to approach」は「近づきにくい」や「接触しにくい」などと訳され、物理的にも精神的にも距離を感じる様子を表します。たとえば物理的に近寄りにくい場所や、話しかけにくい人物などに使うことができます。また、相手が威圧感を放っていたり、無愛想だったり、高い地位や権力を持っていたりする場合も「hard to approach」と表現されます。 It can be intimidating at first when you don't have someone to talk to. 最初は話し相手がいないと、とっつきにくいものですよ。 It can seem unapproachable at first due to joining midway. 最初は途中入社のせいでとっつきにくいものです。 Intimidatingは人や状況が恐ろしい、威圧的な感じを与える時に使います。対して"Unapproachable"は、人が冷たく、交流しにくい印象を与える時に用いられます。例えば、体格が非常に大きな人を"Intimidating"と表現するかもしれません。一方、表情が厳しい、或いは何か上から目線で話す人は"Unapproachable"と見なされるかもしれません。"Intimidating"は主に恐怖、威嚇感を生む物事に対し、"Unapproachable"は人間関係のコンテクストによく用いられます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 872

I'm not improving even when I train on my own and I can't make the regular team. I'm starting to stop caring. 自主練習をしても上達しないし、レギュラーチームに選ばれることもない。もうどうでもよくなってきた。 「Stop caring」は「もう気にしない」「関心を持たなくなる」という意味で、人や物事に対する興味や関心がなくなった状態を表します。例えば、ある人が他人の評価を気にしていたが、それがストレスとなり「もう気にしない、自分らしく生きる」と心に誓った場面で使う言葉です。また、長期間努力してきたが結果が出ないときに「もう関心を持たなくなる」という意味で使うこともできます。 I'm not improving despite all my practice and I can't seem to make the regular team. I'm starting to lose interest. 自己練習をしても上達せず、レギュラーチームにもなれない。もう興味が失せてきている。 I'm practicing on my own, but I'm not improving and I can't become a regular player. I'm beginning to become indifferent. 自主練をしても上達せず、レギュラーにもなれない。もうどうでもよくなってきている。 Lose interestと"become indifferent"は似ているが、場面や感情のニュアンスによって使い分けられる。"Lose interest"は元々関心があったものに対して興味の低下を示し、ある活動や人、物事に対する熱意や関心が失われた状態を指す。例えば、ある趣味に対して興味がなくなったときなどに使う。一方、"become indifferent"は感情的に中立になった、または該当の事柄に対する感情自体がなくなった状態を指す。何かに対する積極的または消極的な感情が無くなり、完全な無関心状態になったときに使われる。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 955

I should be going now. It was lovely to see you. 「そろそろ失礼します。お会いできて嬉しかったです。」 「I should be going now.」は、「そろそろ行かなくてはならない。」という意味です。社交的な場面や非フォーマルな状況で、自分がそろそろその場を去る、もしくは何かを始めるべき時間が来たことを示すために使います。例えば、パーティーやミーティングで時間が遅くなってきた時や、他の予定が近づいてきた時に使う表現です。丁寧で自然な言い回しであり、突然立ち去るよりも他の人々への配慮が示されます。 I'll be heading out now. Thank you for your time. そろそろ失礼します。お時間をいただき、ありがとうございました。 I'll take my leave now, see you tomorrow. 「そろそろ失礼します、また明日。」 I'll be heading out nowはカジュアルで友人や家族など、フォーマルでない状況で使います。また、具体的な行き先を指定せず、ただ自分がその場を離れるだけを意味します。逆に"I'll take my leave now"はフォーマルな表現で、ビジネスの会議や公式なイベントなどで使います。また、これを使うことで、自分がその場を立ち去る意図を明確にすることができます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 854

We all had a great time enjoying listening to jazz. 私たちはみんなでジャズを聴いて楽しんだ。 「Enjoy listening to jazz.」は、「ジャズを聴くのを楽しむ」という意味です。ここでの「enjoy」は「楽しむ」という意味で、自分が何かを堪能していること、または何かがとても好きであるという強い感情を表します。このフレーズは、音楽の話になったときや趣味について語る際に使えます。例えば、友人とのカジュアルな会話や趣味についての自己紹介などで使用できます。 We were all having a blast with Jazz last night! 昨晩はみんなでジャズを聴いて楽しみました! We spent the evening grooving to jazz tunes. 私たちはジャズの曲に合わせて一晩楽しみました。 "Having a blast with Jazz!"という表現は、一般的に友人や同僚とジャズを楽しみ、バンドを見たり、ジャズ音楽を聴いたりする際に使われます。この言葉は、楽しみやエネルギー溢れる活動にふさわしいエキサイティングな状況を表します。 一方で、"Grooving to jazz tunes."はより個人的な体験を表し、自分自身がジャズ音楽に没頭し、リズムやメロディに身を任せている状態を描写します。この表現は、穏やかな環境やリラックスしたシチュエーションでよく使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,021

Let's try to force it open since we can't find the key. 「鍵が見つからないから、何とかこじ開けてみよう。」 「Force open」は「無理やり開ける、こじ開ける」といった意味で使われます。主に物理的に扉や箱、パケットなどを力ずくで開ける場合に用いられます。また、コンピュータのプログラム等で無理やり設定を開き変更をする際にも使われることがあります。使えるシチュエーションは、例えば「警察が家のドアをこじ開けた」や、「ハッカーがセキュリティを無理やり開いた」等です。ただし、基本的には無理矢理、無許可の行為を表すため、ネガティブなニュアンスが含まれます。 I can't find the keys. I'll have to pry it open. 「鍵が見つからないよ。なんとかこじ開けるしかない」 Let's try to jimmy it open. 「何とかこじ開けよう」 Pry openと"Jimmy open"はどちらもある物を無理やり開けることを指す表現ですが、使用するツールや手法、そしてそのニュアンスに違いがあります。"Pry open"はレバーやスパチュラなどの道具を使って物をゆっくりとこじ開けるイメージがあり、包装が硬い商品を開けるときなどに使われます。一方、"Jimmy open"は主に鍵穴や錠前などを不正に開けるため、ものをこじ開ける際に専用の道具(ジミーと呼ばれる薄い金属棒)を使うイメージが強く、盗みや不正行為の文脈で使われます。

続きを読む