プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 146

Living near an active volcano always keeps me on edge because you never know when it might erupt. 活火山の近くに住んでいるので不安はつきものです。 Active volcano(活火山)は、現在も噴火活動を続けている、または最近噴火した履歴がある火山を指します。この表現は科学的な文脈で使用されることが多く、地質学や防災の話題で頻繁に登場します。例えば、火山活動の監視や避難計画の策定に関する議論で使われます。また、ニュースで火山の噴火を報じる際や観光地としての火山の紹介にも適しています。この言葉は、火山の潜在的な危険性を強調する際にも効果的です。 Living near a live volcano means there's always a sense of unease. 活火山の近くに住んでいるので不安はつきものです。 Living near an erupting volcano always keeps us on edge because you never know when it might blow. 活火山の近くに住んでいると、いつ噴火するか分からないので常に不安です。 「Live volcano」は、現在活動中で噴火する可能性がある火山を指します。「Erupting volcano」は、実際に噴火している火山を意味します。日常会話では、「There is a live volcano nearby.」と言えば、その火山が今後噴火する可能性があることを示唆します。一方、「The volcano is erupting!」と言えば、現在進行形で噴火が起きている状況を伝えます。前者は潜在的な危険性を示す場合に使い、後者は緊急性が高い状況を描写する際に使います。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 67

I’m thinking of having a one-sided roof for the new house. 新築の家には片流れの屋根にしようと思っています。 「one-sided」は、「一方的な」や「片寄った」という意味を持ちます。この表現は、議論や関係、試合などで一方が圧倒的に優勢である状況や、一方の意見や視点だけが強調される場合に使用されます。例えば、スポーツの試合で一方が大差で勝っている場合や、議論で一方の意見だけが通ってしまう場合に「one-sided」と表現します。また、恋愛関係でも片思いの状況を指すことがあります。公平性やバランスが欠けている状況を示す言葉です。 I’m thinking of going with a lopsided roof for the new house. 新築の家には片流れの屋根にしようと思っています。 I'm thinking of going with an off-kilter roof design for the new house. 新築の家には片流れの屋根のデザインにしようと思っています。 Lopsided は物理的な不均衡や偏りを指す際に使われます。例えば、「彼の笑顔は片方だけ上がっている」を「His smile was lopsided」と表現します。一方、off-kilter は物理的な不均衡だけでなく、状況や感情の不安定さも含みます。例えば、「今日は何かおかしい気がする」を「I feel a bit off-kilter today」と言います。日常会話で、lopsided は具体的な外見の偏りに、off-kilter は広範な不均衡や違和感に使われることが多いです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 311

I’m considering switching from a gasoline car to an electric vehicle. ガソリン車から電気自動車への買い替えを検討しています。 「Gasoline car」は、ガソリンを燃料とする自動車のことを指します。日本語では「ガソリン車」と呼ばれます。電気自動車やハイブリッド車と対比して使われることが多く、環境問題や燃費に関する議論で頻繁に登場します。また、ガソリンスタンドでの給油やエンジン音など、従来の車の特徴を思い起こさせるニュアンスも含まれています。車の種類や燃料に関する会話、特にエコや持続可能性の話題で使うと適切です。 I'm considering replacing my gas-powered vehicle since electric cars are being recommended. 電気自動車が推奨されているので、ガソリン車からの買い替えを検討しています。 I'm considering replacing my gasoline vehicle since electric cars are recommended. 電気自動車が推奨されているので、ガソリン車からの買い替えを検討しています。 「Gas-powered vehicle」と「Internal combustion engine vehicle」はどちらも内燃機関車両を指しますが、日常会話ではニュアンスが異なります。「Gas-powered vehicle」はガソリンを燃料とする車を特定しやすく、電気自動車との対比でよく使われます。一方、「Internal combustion engine vehicle」は技術的な文脈で使われることが多く、専門的な議論や説明に適しています。一般的な会話では「Gas-powered vehicle」の方が親しみやすく、理解しやすいです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 140

I have a sweet tooth, so I often drink fruit wine. 甘いものが好きなので、果実酒をよく飲みます。 「フルーツワイン」という言葉は、ブドウ以外の果物から作られたワインを指します。例えば、リンゴ、チェリー、ブルーベリー、プラムなどを原料に使用します。フルーツの自然な甘みや酸味が特徴で、一般的なワインよりも軽やかでフルーティーな味わいが楽しめます。パーティーやカジュアルな集まり、デザートとのペアリングに適しています。特に暑い季節やアウトドアでのイベントで冷やして楽しむと、爽やかなアクセントになります。 I often drink liqueur because I like sweet alcoholic beverages. 甘いお酒が好きなので、果実酒をよく飲みます。 I often drink fruit-infused spirits because I have a sweet tooth. 甘いものが好きなので、果実酒をよく飲みます。 「Liqueur」は砂糖を加えた甘いアルコール飲料で、デザートやカクテルに使われることが多いです。例えば、「このチョコレートケーキにはリキュールが入っているよ」と言います。一方、「Fruit-infused spirits」はフルーツをアルコールに浸して風味を移したもので、通常は甘くなく、カクテルのベースとして使われます。例えば、「このジンはレモンでインフューズされているよ」と言います。日常会話で使い分ける際、リキュールは甘さを強調し、インフューズドスピリッツはフルーツの風味を強調します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 168

I put a hand on his shoulder and told him, I trust you with this important task. 彼の肩に手をかけて、「この重要な仕事を任せるよ」と伝えました。 「Put a hand on the shoulder」は、相手に対する親しみや慰め、励ましを示す行動です。例えば、友人が落ち込んでいる時や困難な状況に直面している時に、肩に手を置くことで「君は一人じゃないよ」「大丈夫、支えているよ」といった気持ちを伝えることができます。また、成功を祝福する場面でも使われ、相手の努力や成果に対する称賛を示すことができます。このジェスチャーは、言葉だけでは伝えきれない温かさや思いやりを表現する手段として非常に有効です。 I gave him a pat on the back and told him, I'm counting on you with this important project. 彼の肩に手をかけて、「この重要な案件を任せたぞ」と伝えました。 I gave him a reassuring touch on the shoulder and told him I've got confidence in him. 彼の肩に手をかけて、君を信頼していると伝えた。 「Pat on the back」は、誰かを褒めたり励ますために使われることが多いです。例えば、仕事で良い成果を出した同僚に対して「Good job!」と言いながら背中を軽く叩くシチュエーションです。一方、「Give a reassuring touch」は、誰かが不安や緊張を感じている時に安心感を与えるために使われます。例えば、試験前に友人の肩に軽く手を置いて「大丈夫だよ」と声をかける場面です。どちらも相手に対するポジティブな感情を示しますが、状況と目的が異なります。

続きを読む