プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 519

Watching my toddler learning to walk is like watching a train wreck. 私の子供が歩き始めるのを見るのは、まるで列車の事故を見ているようで、危なっかしくて見ていられません。 この表現は、ひどい事態や状況が進行中だが、それを止めることができず、また目を離すこともできないという感情を表現します。想像上の「列車の衝突」は、避けることのできない恐怖と混乱を象徴しています。このフレーズは、失敗するプロジェクトや危機的な状況、やりきれない社会的な出来事など、手遅れでどうにもならないときに使います。 Watching my toddler start to walk is like watching a car crash in slow motion. I can hardly bear to look! 私の子供が歩き始めるのを見るのは、スローモーションで車が衝突するのを見ているようだ。危なっかしくて見ていられない! Watching this toddler start to walk is like watching a tightrope walker without a net. この子が歩き始めるのを見るのは、ネットのない綱渡り師を見るようで、危なっかしくて見ていられません。 It's like watching a car crash in slow motionは、避けられない災害や評価ができずに起こる過ちを見る感じを表現します。一方で"It's like watching a tightrope walker without a net"は、リスクを伴う状況やどんな小さな過ちも大きな危険を引き起こし得る状況を示します。これらはどちらも心配や不安を表現します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 960

I've become a private practice doctor, achieving my long-desired dream to open a clinic. 長年の夢だったクリニックを開けて、開業医になりました。 プライベートプラクティスドクターは、私立の病院やクリニックで自身の診療所を開設し、自主的に診療を行っている医師のことを指します。経営面でも自己責任を持つことから、患者のニーズに対して柔軟に対応できる一方で、経済的リスクも伴います。使えるシチュエーションとしては、「このエリアではプライベートプラクティスの医師が少ない」や、「プライベートプラクティスの医師として独立を考えている」などが挙げられます。 I've managed to open my dream clinic, so I'm now a self-employed doctor. 夢のクリニックを開くことができたので、今は開業医です。 I've become an independent physician and finally opened my dream clinic. ついに夢のクリニックを開くことができ、開業医となりました。 Self-employed doctorと"Independent physician"はほとんど同じ意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。"Self-employed doctor"はその人が自分自身のビジネスを経営しているという感じを強調します。一方、"Independent physician"はその人が大きなヘルスケアシステムや病院から独立して業務を行っているという自由さや自律性を強調します。言い換えると、"Self-employed doctor"はよりビジネス的な視点から、"Independent physician"はよりプロフェッショナルな視点からその人の業務を表現します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 475

The sensation of speeding up on this roller coaster is exhilarating! 「このジェットコースターの加速する感覚、わくわくするよ!」 「Speed up」は英語で「速度を上げる」「加速する」という意味で、プロジェクトや作業が遅れている時などに使われます。例えば、会議や取引が滞っている場合、「もう少しスピードアップしましょう」と言う感じで使用します。また、コンピューターソフトやハードウェアの性能を向上させるときにも使われ、その場合は「高速化する」や「処理を速くする」というニュアンスになります。 I get thrilled by the feeling of this acceleration! 「この加速する感覚にワクワクするんだ!」 I love it when they put the pedal to the metal on this rollercoaster, it's so exciting! このジェットコースターでペダルを金属に押し込むように加速する感じが大好き、とてもわくわくするよ! Accelerateは比較的フォーマルな表現で、何らかの速度(物理的または抽象的な)を上げることを意味します。たとえば、車を速く走らせる、またはプロジェクトの進行を早めるなど。一方、"Put the pedal to the metal"は俗語的な表現で、通常は車を最高速度まで速く走らせることを指します。したがって、このフレーズはより具体的な状況(特に自動車運転)で使われ、またより強い意味合いを持ちます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 855

I always buy low-salt soy sauce because I have high blood pressure. 私は高血圧なので、いつも塩分控えめのしょうゆを購入しています。 「Low in salt」という表現は、「塩分が少ない」という意味になります。主に食べ物や飲み物の成分表記や、レシピなどの調味料の分量を説明する際に使用されます。また健康に気をつけている人が選ぶ商品の特徴を表現するときや、医師や栄養士からのアドバイスなど、健康に関わるコンテクストでもよく使われます。なお、類して「low sodium」という表現もあり、これと同じ意味です。 I always buy lightly salted soy sauce because of my high blood pressure. 私は常に血圧が高いので、塩分控えめの醤油を購入しています。 I always buy reduced sodium soy sauce because I have high blood pressure. 私は血圧が高いので、いつも塩分控えめのしょうゆを購入しています。 Lightly saltedは料理や商品の調理方法を表すのに使われ、通常よりも少ない塩分を使用したことを示す一方で、"Reduced sodium"は比較的高い塩分を含んでいた商品や食品が塩分を低減したときに使用されます。紛らわしいかもしれませんが、"Lightly salted"が塩分を抑えた加工方法を表し、"Reduced sodium"は元々の塩分を減らした商品の改良を表すことが多いです。この言葉は健康やダイエットに関心がある人々にとって重要で、食品のラベルを特に注意深く読む時に使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 386

I'm good at everything, but my English is terrible. 他のことは得意なんですが、私の英語はまるでダメなんです。 「My English is terrible」は、「私の英語はひどいです」と自身の英語力が低いことを表現するフレーズです。自己紹介や英語を話す機会が生じたときに、自分の英語力が不十分であることを伝えたい場合に使われます。ただし、相手にあまりにも自己否定的な印象を与えないよう注意が必要です。ニュアンスとしては少々謙虚でありつつ、自己啓発の必要性を認めていると感じられます。 I can manage other things but my English is awful. 他のことは何とかなるんですけど、私の英語は本当にひどいです。 I can do everything else, but my English is absolutely hopeless. 他のことは何でもできるのに、私の英語はまるでダメなんです。 My English is awfulは自分の英語が非常に下手であると総じて表現しています。一方、"My English is absolutely hopeless"はさらに強い表現で、自身の英語力が全く期待できないと強調しています。前者は一般的に自己評価が低い時やユーモラスに自虐的に使われますが、後者は完全に自信をなくしているときや、極度のフラストレーションを感じているときに使われます。

続きを読む