プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 732

It's a tough world out there. 「外の世界は厳しいんだよ。」 「It's a tough world out there」は「世の中厳しい」「外の世界は厳しい」などという意味の英語表現です。挫折や困難に対しての共感や慰めを伝える場面で使うことが一般的です。また、誰かがつらい経験をした時や、特に困難な状況下での覚悟を決める時などに使われます。例えば、仕事や人間関係に悩んでいたり、大きな決断を迫られている人に対して使うことがあります。 It's a dog eat dog world out there. 外の世界は、犬食い犬の世界だ。 It's a tough world out there. It's survival of the fittest. 「外の世界は厳しい。適者生存だよ。」 It's a dog eat dog worldは競争が厳しい状況や自己中心的な行動が正当化される状況で使われ、一般的にネガティブな意味合いを持つ。ビジネスや政治のような厳しい環境を指す。一方、"Survival of the fittest"は進化の理論から来ており、最も適応力のある者が生き残る、という自然の法則を指す。こちらは厳しい環境だけでなく、変化や進化について語る時に使われる。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 379

I think he is a heavy drinker because he always drinks a lot more than usual. 彼はいつもよりもはるかに多く飲むので、彼は「大酒飲み」だと思います。 Heavy drinkerは英語で、大量にアルコールを摂取する人や、頻繁にアルコールを飲む人を指す表現です。通常、この言葉はネガティブな意味合いを持ち、依存症や健康問題を示唆します。たとえば、友人が毎晩大量にビールを飲むのを見かけた場合、その友人を"Heavy drinker"と表現することができます。また、医師が患者に対して飲酒習慣を問う際にも使われます。注意深く使い、相手を傷つけないようにする必要があります。 一般的にたくさんのアルコールを摂取する人を「hard drinker」と表現します。 He often drinks more than he should; he's unfortunately a binge drinker. 彼はよく適量を超えて飲むので、残念ながら彼は大量飲酒者です。 Hard drinkerは、頻繁にかつ大量にアルコールを飲む人を指します。一方、"Binge drinker"は、一定期間控えめに飲んだ後で大量に一気飲みをする人を指します。したがって、"Hard drinker"は常習的な大量飲酒者を指し、"Binge drinker"は過度な一気飲みを繰り返す人を指します。ネイティブにとっては、両者とも身体的及び精神的な健康リスクがあるが、それぞれ異なるパターンの飲酒行動を示します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 521

I would like to know the fastest way to improve in online English conversations. オンライン英会話で最速で上達する方法を知りたいです。 「Way to improve」は「改善する方法」や「進歩を遂げるための手段」という意味のフレーズです。ビジネスや学習、スポーツなど、何かをより良くし、パフォーマンスを上げるためのアイデアや手順を指すことが多いです。例えば、生産効率を上げるアイディアを提案する際や、学習法を見直す場面でも使えます。ピアフィードバックや自己評価の結果をもとに、自分自身やチームの能力を上げるための戦略を立てる際にも用いられます。 I want to know the fastest method to progress in my English skills. 「私の英語のスキルを最速で上達させる方法を知りたいです。」 I want to know the best strategy for advancement to improve as quickly as possible. 「できるだけ速く上達するための最善の進行方策を知りたいです。」 Method to progressは、一般的に進行するための具体的なステップや手順に関して使用されます。例えば、プロジェクトを完成させるための行動計画に参照します。進歩は体系的で繰り返し可能でなければならないとされています。対照的に、"Strategy for advancement"はより全体的なアプローチを指し、目標や成果に向けた広範で長期的な計画を示します。成長や昇進のためのキャリアパスなどの文脈でよく使用されます。これには、概念的な思考と柔軟性が必要となります。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 265

My grandfather has a serious illness. 私の祖父が重病です。 「Serious illness」は日本語で「重病」や「深刻な病気」を意味します。特に治療に時間がかかる、命に関わる可能性がある、大きな手術を必要とするなどの病状を指します。がん、心臓病、重度の肺炎などが具体的な病気の例です。使えるシチュエーションとしては病状の報告や相談、手術や治療の説明、見舞いの際の会話など、病気や医療について話す場面で使われます。同義語としては「grave illness」や「severe illness」があります。 My grandfather has a severe illness. 私の祖父が重病です。 My grandfather is suffering from a critical illness. 「祖父が重病で苦しんでいます。」 Severe illnessと"Critical illness"はどちらも深刻な病気を指す表現ですが、ヘルスケアの文脈では微妙な違いがあります。"Severe illness"はその病気が深刻であること、つまり高度な治療が必要であることを意味します。一方、"Critical illness"は生命に関わる病気、すなわち死に直結する可能性があるか、非常に高度な治療を必要とする状況を指すことが多いです。このため"Critical"は"Severe"よりさらに深刻度が高いと考えられます。それぞれの表現は、医師が患者の健康状態を説明する際や、保険の文脈でよく使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 574

You're like possessed by the spirit of ramen considering you eat it for every meal and even three times a day during your days off. 毎日昼夜にラーメンを食べ、休みの日は3食もラーメンを食べるなんて、まるでラーメンの魂に取り憑かれているみたいだね。 「Be possessed by a spirit」は、「霊に憑依される」という意味を持ちます。一般的には超常現象、オカルトやホラー作品などでよく使われる表現です。また、比喩的には、当たらずとも遠からずな異常行動や、特異な行動、考え方を示す人物の行動を説明するのに用いられます。口語では、思ったより使われない表現ではありますが、霊や神聖な存在に何かしら影響を及ばれると考える宗教的、カルチャー背景を持つ人々の中では古くから使われることもあります。 I'm definitely under a ramen spell, I eat it every day for lunch and all three meals on my days off. 私は間違いなくラーメンの魔法にかかっています、毎日昼食に食べて、休日には3食ともラーメンです。 I'm obsessively consumed with ramen. I eat it for lunch every day, and on my days off, I eat it for all three meals. 私はラーメンに取りつかれてしまっています。毎日昼食にラーメンを食べ、休みの日は3食ともラーメンです。 「Be under a spell」は、魔法にかかっているかのように、自分の意志とは無関係に何かに魅了され、支配されている状態を示します。恋愛や感情的な魅力に使われることが多いです。 一方、「Be obsessively consumed」は、自分自身が強い執着心や強迫観念に消費されている、つまり何かに完全に夢中になっている状態を表します。これは特定の趣味や仕事など、物事に集中していることについて述べる際に使われることが多いです。

続きを読む