Nemotoさん
2023/06/22 10:00
報告書はどうなっているの? を英語で教えて!
会社の同僚が「もう全て終わったから」と退社しようとするので、「報告書はどうなっているの?」と言いたいです。
回答
・What's the status of the report?
・How is the report coming along?
・How's the progress on the report?
What's the status of the report? You said you were done with everything.
「報告書の状況はどう?君はすべて終わったと言っていたけど。」
「What's the status of the report?」は、「レポートの進行状況はどうですか?」という意味です。ビジネスシーンでよく使われ、上司が部下に対してレポート作成の進行度や完成度を問い合わせる時などに使います。また、プロジェクトの進行状況をチェックするためのミーティングなどでも使用されます。進行状況を確認するというニュアンスが含まれています。
How is the report coming along? You said you're done with everything else.
「報告書はどうなっているの?他の全てがもう終わったって言ってたけど。」
How's the progress on the report? You said you were leaving because everything was done.
「報告書の進行状況はどうですか?あなたは全て終わったから帰ると言っていましたよね。」
「How is the report coming along?」と「How's the progress on the report?」の両方ともレポートの進行状況について尋ねていますが、ニュアンスに若干の違いがあります。「How is the report coming along?」はよりカジュアルで、作業の全体的な流れや感じを尋ねています。一方、「How's the progress on the report?」はより具体的で、レポートの完成度や達成した部分について詳しく知りたいときに使います。また、後者はややフォーマルな状況でも使えます。
回答
・What happened to the report?
・How is the report going ?
What happened to the report?
または、
How is the report going ?
こんな感じでもどうなったと聞くことができます。
I haven't seen the latest report. What happened to the report?
「最新の報告書を見ていないんだけど。報告書はどうなっているの?」
We were expecting the report yesterday. Did you find it? How is the report going ?
「昨日報告書を期待していたんだけど。見つかった?報告書はどうなっているの?」
参考になりますと幸いです。