プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,087

You're always so well-prepared and thorough, but sometimes, be bold. いつもは用意周到で完全なあなたですが、時には大胆になってみてください。 「Sometimes, be bold.」とは、「時には大胆になるべきだ」という意味です。主に、自己主張をはっきりさせる、新しいことに挑戦する、リスクを取るなどの状況で使われます。人は普段は消極的だったり、控えめだったりするかもしれませんが、ある状況では勇敢であることが求められることもある、というニュアンスを含んでいます。普段とは違う行動を取ることで、新たな可能性や成長を促すことができます。 You are always so meticulous and perfect, but at times, dare to be bold. あなたはいつも非常に用意周到で完璧な人ですが、時々、大胆になることも大切です。 You are always so meticulous and thorough, but occasionally, have the courage to be bold. 「あなたはいつもとても慎重で完全な人だけど、たまには大胆になる勇気を持ってみて。」 Occasionally, have the courage to be bold.は、日常生活の中でちょくちょく自分自身を挑戦させ、違うことに勇気をもって取り組むように人々に促す表現です。一方、"At times, dare to be bold."は、特定の状況や瞬間に、一般的には取らないような大胆な行動を起こすことを勧める表現です。一般的には、後者はよりリスクを伴う行動を示唆する傾向があります。両方とも似た意味を持ちますが、使われる状況や対象者によって微妙にニュアンスが異なるでしょう。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,745

Kids, finish your plate! We don't waste food in this house. 「子供たち、皿をきれいに食べなさい。この家では食べ物を無駄にしないわよ。」 「Finish your plate!」は「お皿をきれいに食べなさい」という意味で、主に子供に向けて残さず食事を食べるように指示する時に使われます。特に食事中や食事が終わりに近い時に使う表現です。また、無駄なく食べ物を食べることを促す意味合いも含まれています。親が子供に食事のマナーや食べ物への感謝の気持ちを教える際によく使われます。 Kids, eat everything on your plate! We don't waste food in this house. 子供たち、皿の中のものを全部食べなさい!この家では食べ物を無駄にしないからね。 Kids, please don't waste any food! Finish everything on your plates. 「子供たち、食べ物を無駄にしないで!お皿の上のものは全部食べてね。」 "Eat everything on your plate!"は主に子供に対して、食事を完食するように指示するときに使われます。親が子供に食べ物を無駄にしないようにまたは健康的な食事習慣を身につけさせるために使います。 一方、"Don't waste any food!"はより一般的な文脈で使われ、特に食べ物を残すことなく、全てを使い切るようにという意味で使われます。これは家庭内だけでなく、レストランやイベントなどでも使われます。また、食糧の無駄遣いや飢餓問題への認識を高める意図も含まれることが多いです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,920

Nowadays, people use smartphones to do almost everything. 「今や、人々はほぼ全てのことをスマートフォンで行っています。」 「Nowadays」は「現在は、今日では」などと訳される英語の副詞で、近年や現代の特定の状況や傾向を指すときによく使われます。特に、過去と比較した時や変化を強調する場合に使います。例えば、「Nowadays, people use smartphones to communicate」(現在では、人々はコミュニケーションにスマートフォンを使う)などと使います。 These days, everyone seems to be into yoga. 「最近、皆ヨガにはまっているみたいだね。」 At present, I'm working on a new project. 「現在、新しいプロジェクトに取り組んでいます。」 These daysはよりカジュアルで、一般的に日常的な会話や非公式の文脈で使われます。特定の時期(最近、現在)に特定の状況やトレンドが起こっていることを指すのに使います。一方、"At present"はより公式で、ビジネスや学術的な状況でよく使われます。現在の具体的な状況や事実を指すのに使われます。"At present"は"these days"よりも瞬間的な、即時性を持つ意味合いが強いです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 499

The mysteries of the universe are beyond one's wildest dreams. 宇宙の神秘は誰もが想像もつかないほどの世界です。 「Beyond one's wildest dreams」は、「思いもよらないほどの〜」や「想像を超えた〜」という意味を持つ英語の表現です。通常、予想や想像をはるかに超える、非常に良い結果や状況について述べる際に使用されます。例えば、予想以上の成功を収めたり、驚くほど大きな幸運に恵まれたりした場合などに使えます。非日常的な体験や驚きの出来事に対しても使うことが可能です。 It's an unthinkable world. 「考えも及ばない世界だ。」 The universe is simply inconceivable. 宇宙は単に考えも及ばない世界だ。 Unthinkableと"Inconceivable"は両方とも"考えられない"と訳せますが、微妙な違いがあります。"Unthinkable"は「その事が起こると非常にショッキングまたは恐ろしいだろうという意味」で使われます。例えば、大切な人が怪我をすることは"unthinkable"です。一方、"Inconceivable"は「理解や想像が難しい、または可能性が非常に低いこと」を指します。例えば、人間が飛ぶことは"inconceivable"です。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 528

The layout of Kyoto city is like a checkerboard pattern. 「京都市のレイアウトは、まるで碁盤の目のようです。」 チェッカーボードパターンは、通常、白と黒または他の2色で構成される代替の四角形のパターンを指します。このパターンは、チェスボードや囲碁などのボードゲームにも見られます。一般的には、視覚的なコントラストやバランスを提供するために使用されます。インテリアデザインやファッション、グラフィックデザインなど、さまざまな分野で使用されます。また、シンボリズムや表現手法としても活用されます。一般的には、整然とした秩序や規則性、対照性を表現する場合に使われます。 The layout of Kyoto city is like a grid pattern. 「京都市のレイアウトはまるでグリッドパターンのようです。」 The layout of Kyoto city is like a gridiron pattern. 京都市のレイアウトはまるで碁盤の目のようです。 Grid patternと"Gridiron pattern"は、都市計画や建築デザインにおけるレイアウトのパターンを指す言葉です。"Grid pattern"は、正方形または長方形のパターンで、街路が互いに直角に交差するレイアウトを表します。一方、"Gridiron pattern"は特にヨーロッパや北米の都市で見られる、通りが平行または直交する格子状のパターンを指します。ネイティブスピーカーがこれらの言葉を使い分けるのは、都市のレイアウトや街路の配置を具体的に説明する必要がある場合です。

続きを読む