プロフィール
miyashum
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :2,709
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。
イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。
英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!
You came home surprisingly quick today. 今日は意外に早く帰ってきたね。 Surprisingly quickという表現は、「驚くほど早い」または「意外にも速い」といった意味を持ちます。これは、何かのスピードや進行速度が予想以上に速かったときに使う表現です。例えば、予想よりも早く到着した荷物や、思っていたよりも早く終わった仕事、または予想外に早く走ったランナーなどに対して使うことができます。ネガティブな意味合いは含まれませんが、予想を超えた速さに驚きや感動を表現しています。 You got home faster than expected today. 今日は予定より早く帰ってきたね。 We got home ahead of schedule today, didn't we? 今日は予定より早く帰れたね、意外だったね。 Faster than expectedは、予想よりも早く何かが終了したり、進行したりしたことを表す一般的な表現です。一方、"Ahead of schedule"は、特定の予定よりも早く何かが終了したり、進行したりしたことを指します。前者は予想と比較しているのに対し、後者は具体的なスケジュールと比較している点が異なります。したがって、"Ahead of schedule"はプロジェクトやタスクが予定より早く終わった場合など、より具体的な状況で使われます。
There were ten times the usual number of people lining up at the checkout because it's near the end of the year. 年末が近いから、スーパーのレジに並ぶ人がいつもの10倍いましたよ。 「Line up at the checkout」は「レジで列を作る」を意味する英語表現です。スーパーマーケットやデパート、レストランなどで商品や食事を支払うために、他のお客さんの後に並ぶ状況を指します。たとえば、レジが混雑している時や、自分の番が来るのを待っている状況などに使えます。 The queue at the checkout was ten times longer than usual because of the approaching end of the year. 年末が近いから、スーパーのレジでの列がいつもの10倍も長かったよ。 There were ten times as many people waiting their turn at the checkout because it's almost the end of the year. 年末が近いから、レジで順番を待っている人がいつもの10倍いました。 「Queue at the checkout.」と「Wait your turn at the checkout.」は似た状況で使われますが、微妙な違いがあります。前者は一般的な指示や情報を提供する際に使われ、例えば店員が客にレジで並んで待つように指示するときなどです。後者は、行動に関するより具体的な指示をする場合や、誰かが順番を飛ばそうとしている場合に使われます。この表現は、他の人が既に待っている状況で、自分の順番を待つべきだと強調するために使われます。
I had a great time today. Come hang out again soon! 今日は楽しかったね。また遊びに来てね! 「Come hang out again soon!」は、直訳すると「またすぐに遊びに来てね!」という意味で、友人との別れ際や、一緒に過ごした時間が楽しかったと感じた後に使われます。このフレーズは非常にカジュアルで、相手との親しみや友情を感じさせ、また一緒に時間を過ごすことを期待していることを表現します。具体的な日時や場所を指定せず、また近い未来に再度会うことを提案しているというニュアンスも含んでいます。 We had a great time today, didn't we? Visit again soon! 今日は楽しかったね。また遊びに来てね! We had a great time today. Drop by again sometime! 今日は楽しかったね。また遊びに来てね! 「Visit again soon!」は再度訪れることを強く希望していることを表し、主にビジネスのコンテクストやフォーマルな状況で使われます。「Drop by again sometime!」はカジュアルな状況で使われ、再度訪れることを希望しているものの、それがすぐである必要はないという意味合いが含まれます。また、「Drop by」は予定を立てずに、気軽に立ち寄ることを指すため、友人や知人との会話でよく使われます。
I've only managed to quickly skim through this book so far. この本はまだ、パラパラとざーっと、目を通してみただけです。 to quickly skim throughは、文書や本、情報などを速読し、大まかな内容を把握するという意味を表す表現です。ざっと見る、軽く読むといったニュアンスがあります。例えば、大量の報告書が届いたときや、試験勉強の際に時間がないときなどに使えます。また、新聞や雑誌の主要な記事をパラパラとめくって確認する行為も"skim through"に該当します。ただし、詳細な内容まで理解するのではなく、大まかな内容を掴むのが目的です。 I've only had a quick glance at this book so far. この本はまだ、パラパラとざーっと、目を通してみただけです。 I've only had a chance to briefly flick through this book. この本はまだ、パラパラとざーっと、目を通してみただけです。 To have a quick glance atは一瞥する、ちょっと見るという意味で、例えば書類や画像などをすぐに確認する時に使います。一方、"to briefly flick through"は本や雑誌などのページを素早くめくって見る意味で、特定の情報を探している場合や全体の内容をざっと確認する際に使います。前者は一部分だけを見ることが多く、後者は全体を短時間で見ることが多いです。
I managed to pacify my angry boss by promising to finish the work by tomorrow. 私は、明日までに仕事を終えると約束することで怒っていた上司をなだめることができました。 「Pacify」は主に英語で「鎮める」「平和にする」「なだめる」などの意味を持つ動詞です。怒った人を落ち着かせる、戦争や紛争を終わらせる、あるいは不安や恐怖を和らげるなどの状況で使われます。また、子どもが泣いているときや誰かが怒っているときにその人を「pacify」する、つまり落ち着かせるという使い方もします。 I tried to soothe my friend who was angry about the situation. 私はその状況に怒っている友人をなだめようとしました。 Calm down, there's no need to get angry. 「落ち着いて、怒る必要はないよ。」 Sootheは一般的に物理的な苦痛や不快感を和らげるために使われます。たとえば、薬が喉の痛みを和らげる、または音楽が人の心を落ち着けるといった具体的な状況で使用します。一方、"Calm down"は、感情的な状況で使われることが多く、特に怒りや興奮などの激しい感情を抑えるために使われます。たとえば、誰かが怒っているときに、彼らに落ち着いて反応するように求めるときに使います。