プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 547

Don't give up, you've done well to improve your math test score by 30 points. 投げ出さないで、数学のテストスコアを30点も上げたのは大変よくやったことだよ。 「Don't give up.」は「諦めないで。」という意味で、自分自身や他人が困難な状況に直面しているとき、または挑戦的な目標に向かって努力しているときに使われます。このフレーズは、相手に対して励ましやサポートを示すために使われ、最後まで頑張るようにというメッセージを伝えることができます。特に失敗した時や困難な状況に立ち向かっている時などに使います。 You really improved on your math test this time. Never throw in the towel. 今回の数学のテストは大幅に上がったね。決して諦めないで、頑張り続けて。 You've improved by 30 points on your math test, hang in there! You're doing great. 数学のテストで30点も上がったよ、投げ出さないでね!よく頑張っているよ。 "Never throw in the towel"は、リング上のボクサーが試合から降りるためにタオルを投げ入れる行為からきており、あきらめないでという強い意志を示す表現です。一方、"Hang in there"は、困難な状況に耐えることを励ます表現で、状況が改善するまで待ち続けることを指します。"Never throw in the towel"は課題に直面している人に対し、"Hang in there"は困難な状況で耐えている人に対して使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 486

I'll look for a rental property since there's no company housing at my new work location. 転勤先に社宅がないので、賃貸住宅を探します。 レンタルプロパティは、所有者が他人に賃貸する不動産物件のことを指します。アパート、マンション、ハウス、商業ビルなどが該当します。所有者は賃料を収入源とし、物件のメンテナンスや管理も行います。この言葉は、賃貸物件を探す人、不動産投資をする人、不動産の仲介業者などが使うことが多いです。また、Airbnbのような短期間の貸出しもレンタルプロパティと呼べます。 I will look for a leased residence since there is no company housing at the new location. 新しい転勤先に社宅がないので、賃貸住宅を探します。 I will look for a rental housing since there's no company housing at my new work location. 転勤先に社宅がないので、賃貸住宅を探します。 "Leased residence"は通常、長期的な契約を指し、個々の住宅やアパートメントを指すことが多いです。たとえば、1年以上のリース契約を結んだ場合など。一方、"Rental housing"はより一般的な用語で、長期でも短期でも、あらゆる種類の賃貸住宅(アパート、コンドミニアム、家など)を指します。これはホテルやバケーションレンタルのような短期間の滞在も含むことがあります。したがって、その使用は主に文脈に依存します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,263

I often stumble over a step. 私はよく段につまずきます。 「Stumble over a step」は、文字通り「階段でつまずく」を意味します。階段の一段に足を引っ掛けてバランスを失い、転びそうになる状況を指します。この表現は物理的なつまずきだけでなく、進行中のプロジェクトや作業で何か問題に遭遇した際にも比喩的に使われます。例えば、プロジェクトの一部分で困難に直面したときなどに用いられます。 I often trip on a step. 私はよく段につまずきます。 I often stumble upon a step in my house. 私は家の中の少しの段によくつまずきます。 "Trip on a step"は、階段の一段に足を引っ掛けて転びそうになる、または転んでしまう状況を表します。一方"Stumble upon a step"は、足元が不安定になりバランスを崩す状況を示しますが、必ずしも階段に足を引っ掛けたわけではありません。「Stumble」は比較的マイルドな表現で、転倒までは至らない場合によく使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 403

I went to the gym for the first time in a while and the next day, my leg muscles cramped up. 久しぶりにジムに行ったら、翌日、足の筋肉がつりました。 「Leg muscle」は英語で「脚の筋肉」を指す言葉です。スポーツやエクササイズ、健康やフィットネスに関する話題でよく使われます。具体的には、ランニングやスクワットで脚の筋肉を鍛える、筋肉痛で脚が痛い、脚の筋肉をストレッチするなどのシチュエーションで使用できます。また、医学や生物学の分野でも使われ、脚の筋肉の構造や働きについて説明する際にも用いられます。 I went to the gym for the first time in a while and my calf muscles cramped up the next day. 久しぶりにジムに行ったので、翌日にはふくらはぎの筋肉がつりました。 I went to the gym for the first time in a while and ended up pulling my hamstring the next day. 久しぶりにジムに行った結果、翌日にはハムストリング(太ももの裏の筋肉)を引っ張ってしまいました。 Calf muscleとHamstringは体の異なる部分を参照します。Calf muscleは足の裏側の筋肉で、一般的に走ったりジャンプしたりするときに使われます。一方、Hamstringは太ももの裏側の筋肉で、歩いたり走ったりするときに重要な役割を果たします。したがって、ネイティブスピーカーはこれらを使い分けます。例えば、ランニング後に「My calves are sore」(ふくらはぎが痛い)と言うかもしれませんし、スクワット後に「I pulled my hamstring」(ハムストリングを引っ張った)と言うかもしれません。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 339

I have full confidence in him handling this major project. 彼がこの大きなプロジェクトを取り扱うことに全幅の信頼を置いています。 "Full width"は、主に英語のアルファベットや数字、記号などを全角文字で表記することを指します。主に日本語の文章中で英語や数字を全角で統一したい場合や、デザイン上のバランスを取るために使われます。また、パスワードの設定などで全角と半角の区別が必要な場合にも使用されることがあります。 I have the utmost confidence in him for this major project. この大きなプロジェクトに対して、彼に全幅の信頼を置いています。 I have total width of confidence in him for this big project. 彼にはこの大きなプロジェクトに全幅の信頼を寄せています。 "Entire width"と"Total width"は基本的に同じ意味を持つが、一部の状況では微妙な違いがあります。 "Entire width"は、あるものの全体的な幅を示すのに使われます。通常、物理的な対象や空間に対して使われます。例えば、「道路の全幅」や「川の全幅」などです。 一方、"Total width"は、複数の部分の幅を合計したものを表すときによく使われます。例えば、「二つの棚の合計の幅」や、「三つの部屋の合計の幅」などです。 しかし、これらの表現はかなり柔軟で、多くの状況で互換性があります。

続きを読む