Candy

Candyさん

2023/02/13 10:00

足の筋 を英語で教えて!

久しぶりにジムに行ったので、「翌日、足の筋がつりました」と言いたいです。

0 422
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/06 00:00

回答

・Leg muscle
・Calf muscle
・Hamstring

I went to the gym for the first time in a while and the next day, my leg muscles cramped up.
久しぶりにジムに行ったら、翌日、足の筋肉がつりました。

「Leg muscle」は英語で「脚の筋肉」を指す言葉です。スポーツやエクササイズ、健康やフィットネスに関する話題でよく使われます。具体的には、ランニングやスクワットで脚の筋肉を鍛える、筋肉痛で脚が痛い、脚の筋肉をストレッチするなどのシチュエーションで使用できます。また、医学や生物学の分野でも使われ、脚の筋肉の構造や働きについて説明する際にも用いられます。

I went to the gym for the first time in a while and my calf muscles cramped up the next day.
久しぶりにジムに行ったので、翌日にはふくらはぎの筋肉がつりました。

I went to the gym for the first time in a while and ended up pulling my hamstring the next day.
久しぶりにジムに行った結果、翌日にはハムストリング(太ももの裏の筋肉)を引っ張ってしまいました。

Calf muscleとHamstringは体の異なる部分を参照します。Calf muscleは足の裏側の筋肉で、一般的に走ったりジャンプしたりするときに使われます。一方、Hamstringは太ももの裏側の筋肉で、歩いたり走ったりするときに重要な役割を果たします。したがって、ネイティブスピーカーはこれらを使い分けます。例えば、ランニング後に「My calves are sore」(ふくらはぎが痛い)と言うかもしれませんし、スクワット後に「I pulled my hamstring」(ハムストリングを引っ張った)と言うかもしれません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/25 06:56

回答

・muscle of foot
・leg muscle

「足の筋」は英語では muscle of foot や leg muscle などで表現することができると思います。

I went to the gym for the first time in a while, so the next day I had a cramp in my muscle of foot.
(久しぶりにジムに行ったので、翌日、足の筋がつりました。)
※have a cramp(つる。痙攣する、など)

He has a leg muscle injury, so he won't be playing today.
(彼は足の筋を痛めているので、今日はプレーしません。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV422
シェア
ポスト