プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 236

With him, I can just be myself. 彼と一緒にいると、素の自分でいられる。 「Be yourself.」は、「自分らしくあれ」「素の自分でいなさい」という意味合いを持ちます。このフレーズは、他人の期待や社会的なプレッシャーに屈せず、自分の本来の姿を大切にするように促す言葉です。使えるシチュエーションとしては、自己紹介や新しい環境に入る時、プレゼンテーションや面接前などで緊張している人を励ます場面が挙げられます。また、友人や家族が自分自身に自信を持てなくなっている時にも使用されます。 I can let my guard down around him because he makes me feel comfortable just by being there. 彼のそばにいると居心地が良くて、素を出せます。 I can show my true colors around him because he makes me feel comfortable even without having to talk. 彼が何も話さなくても居心地がいいから、彼には素を出せる。 Let your guard downは、警戒心を解いてリラックスすることを意味します。たとえば、友人との会話で「You can let your guard down around me.」と言うと、「私の前では安心していいよ」という意味になります。一方、Show your true colorsは、真の性格や本性を見せることを指します。たとえば、誰かが予想外の行動をしたときに「He finally showed his true colors.」と言うと、その人の本当の姿が明らかになったという意味になります。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 145

I'm facing a major issue because I can't find anyone to cover for me on my vacation day. 休暇を取りたい日に代わりの人が見つからないので、重大な問題に直面しています。 「Facing a major issue」は、「重大な問題に直面している」という意味を持ちます。この表現は、個人や組織が解決しなければならない重要で困難な問題に直面している状況で使われます。例えば、企業が大きな経済的危機に直面している時、あるいは個人が健康問題や重大な決断を迫られている場合に用いられます。このフレーズは、状況の深刻さや緊急性を強調するのに適しています。 I'm in hot water because I can't find anyone to cover my shift on my vacation day. 休暇の日にシフトを代わってくれる人が見つからないから、重大な問題に直面しているんだ。 I'm really up against the wall because I can't find anyone to cover my shift on the day I need off. 重大な問題に直面しているんだ、休みたい日に交代の人が見つからないから。 「In hot water」は、トラブルや問題に巻き込まれている状況を指します。例えば、仕事でミスをして上司に叱られる場合に使います。「Up against the wall」は、重大な問題や困難な状況に直面し、解決策が見つからず追い詰められている状態を指します。例えば、プロジェクトの締め切りが迫っているが、まだ大きな進展がない場合に使います。つまり、「In hot water」は問題に直面している状態、「Up against the wall」はそれがさらに深刻な状況であることを示します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 115

I can't afford to catch a cold because I won't be able to work if I don't pass the health check. 風邪をひくわけにはいかない、健康チェックにパスしないと仕事に就けないからね。 「Can't afford to catch a cold」は「風邪を引く余裕がない」という意味です。忙しい時期や重要なイベントが控えている時に使われます。例えば、試験期間中や仕事のプロジェクトが佳境にある時、旅行の直前など、健康を損なうと大きな影響が出る状況でよく使われます。「今風邪を引いてしまったら大変なことになる」といった切迫感や重要性を強調する表現です。 I can't risk getting sick, especially since I need to pass the health check to work. 風邪もひけないんだ、特に健康チェックにパスしないと仕事に就けないから。 I can't afford to be under the weather, especially since I need to pass the health check to go to work. 風邪もひけない、特に仕事に就くためには健康チェックにパスしなければならないので。 I can't risk getting sick. は、特定の重要な予定や責任があるために病気になる余裕がない場合に使われます。例えば、大事なプレゼンや家族のイベントが控えているときです。 I can't afford to be under the weather. は、体調不良が経済的や時間的に影響を及ぼすことを強調します。例えば、フリーランスで働いている人が仕事を休めないときや、学業や仕事で遅れを取ることが許されない状況で使われます。 どちらも病気を避けたいという意図は同じですが、前者は主に責任や計画に焦点を当て、後者は経済的・時間的な制約を強調します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 150

How can you act so sweet right after being scolded by Mom? どうしてお母さんに叱られた後にすぐ甘えられるんだろう? How can you act so sweet right after being scolded?は、叱られた直後にもかかわらず、態度が急に優しくなる人に対する驚きや疑問を表現しています。このフレーズは、例えば子供が親に叱られた後にすぐに愛嬌を振りまく場合や、職場で上司に注意された後に同僚に親切に接する場合などに使えます。相手の行動が演技に見えるか、本当に反省しているのかを問いただすニュアンスを持つこともあります。 Why do you get so cuddly right after being told off by Mom? どうしてお母さんに叱られた後にすぐ甘えられるんだろう。 Why do you become so affectionate right after being reprimanded by Mom? どうしてお母さんに叱られた後にすぐ甘えられるんだろう? Why do you get so cuddly right after being told off?は、カジュアルで親しい間柄で使われる表現です。例えば、恋人や家族間で軽い叱責の後にすぐに甘えてくる相手に対して使われます。対してWhy do you become so affectionate right after being reprimanded?は、フォーマルでやや距離がある関係で使われることが多いです。職場や学校など、上下関係がある状況で、叱責後に急に愛情を示す行動に対して使われます。どちらも同じ状況を指しますが、使われる文脈や関係性によって選ばれる表現が異なります。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 175

When I was a kid, I got yelled at every single day. お母さんが子供の頃は毎日とにかく怒られたのよ。 I got yelled at every single day. は、「毎日怒鳴られた」と訳せます。この表現は、職場や家庭などで毎日のように厳しい叱責を受けていた状況を伝える際に使えます。例えば、ストレスやプレッシャーが大きい環境での経験を共有する場合や、過去の困難な状況を説明する際に適しています。この文を使うことで、継続的なストレスや不満を強調することができます。 When I was a kid, I was constantly being scolded every day. 子供の頃は毎日とにかく怒られていたよ。 When I was a kid, I faced a daily barrage of criticism from my teachers. 私が子供の頃は、先生から毎日のようにとにかく怒られたものよ。 I was constantly being scolded.は、親や教師などの権威者からの繰り返しの叱責を指すことが多く、個人的な関係や家庭内の状況を示唆します。一方、「I faced a daily barrage of criticism.」は、職場や公の場での繰り返しの批判や攻撃を指すことが多く、より広範な状況や多くの人からの否定的なフィードバックを示唆します。前者は感情的なトーンが強く、後者は客観的でストレスの多い状況を強調します。

続きを読む