プロフィール
miyashum
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,419
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。
イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。
英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!
「自宅の電話にかけてください」という意味です。携帯ではなく、家の固定電話にかけてほしい時に使います。 家族も電話に出る可能性があるので、プライベートな内容や、携帯が手元にない時、または電波が悪い時などにお願いするフレーズです。 Please call my home number; I don't have my cell phone with me. 自宅の電話に連絡してください。携帯を持ってないのです。 ちなみに、「Call me at home.」は「家にかけてね」という意味ですが、単に電話番号を教えるだけでなく、相手との関係を少し深めたい、プライベートな話もOKだよ、という親しみを込めたニュアンスがあります。仕事仲間や友人との会話で、もっとリラックスして話したい時にぴったりの一言です。 Could you call me at home? I don't have my cell phone with me. 自宅の電話に連絡してもらえますか?携帯電話を持っていないのです。
「電話をかけるには、どのボタンを押せばいいですか?」という意味です。 スマホやリモコンなどの操作が分からず、素直に「どれを押すの?」と聞きたい時にピッタリ。少し困っているニュアンスも伝わる、シンプルで直接的な質問です。友人や店員さんなど、誰にでも気軽に使える便利な一言です。 Which button do I press to make a call? どのボタンを押せば電話をかけられますか? ちなみに、"How do I make a call?" は「どうやって電話をかけるの?」という意味で、操作方法が分からない時に使えます。例えば、新しいスマホの使い方を聞く時や、ホテルの部屋から外線のかけ方を聞く時など、具体的な手順を尋ねる場面で気軽に使える便利な一言ですよ。 How do I make a call with this thing? これってどうやって電話をかけるの?
「もう慣れっこだよ」「いつものことだから」というニュアンスです。特に好きでも嫌いでもないけど、自分にとってはそれが当たり前で、特に気にしていない状況で使います。 例えば、騒がしい環境で育った人が「うるさくない?」と聞かれて「平気だよ、慣れてるから」と返すような場面にぴったりです。 I like Windows because it's what I'm used to. Windowsが好き。だって使い慣れているから。 ちなみに、「I know it inside and out.」は「それ、隅から隅まで知り尽くしてるよ!」という意味。何かについて、ただ知っているだけでなく、仕組みや裏話まで完璧に理解している、という自信を表すときに使えます。好きなゲームや趣味、専門分野の話で「任せて!」と言いたい時にぴったりの表現です。 Yeah, I love Windows. I know it inside and out. ええ、Windowsが大好きなんです。隅から隅まで知り尽くしていますから。
「ぴったりのアイコンを見つけるのって、大変だよね~」という共感やねぎらいの気持ちを表すフレーズです。 デザイナーがアイコン探しに苦労している時や、プレゼン資料に合うアイコンがなかなか見つからない友人に対して「だよね、わかる!」「お疲れ様」といった感じで気軽に声かけする時に使えます。 With so many icons on your desktop, it must be hard to find the right one. デスクトップにアイコンが多すぎて、目的のアイコンを探すのが大変でしょう。 ちなみに、「Finding the right icon can be a real pain.」は「ぴったりのアイコン探しって、マジで面倒だよね」くらいの感じです。資料作成やデザインで、イメージに合うアイコンがなかなか見つからずイライラ…そんな「あるある!」な状況で共感を求める時に使えます。 With so many icons on your desktop, finding the right one must be a real pain. デスクトップにアイコンが多すぎて、目的のアイコンを探すのが大変でしょう。
「今使っている会計ソフト、正直ちょっと使いにくいんだよね」というニュアンスです。 同僚や上司に、ソフトの操作が分かりにくかったり、機能が探しにくかったりする不満を伝える時にピッタリ。新しいソフトの導入を提案する際の枕詞としても使えます。 What accounting software do you use? Our current one is not very user-friendly. どの経理ソフトを使ってる?今使っているのがあまり使いやすくなくて。 ちなみに、"Our current accounting software is such a pain to use." は「今使ってる会計ソフト、マジで使いにくくて最悪なんだよね」という強い不満や愚痴を表すカジュアルな表現です。同僚との雑談で、会計業務の話題が出た時などに「そういえばさ…」という感じで使えます。 Our current accounting software is such a pain to use. What are you guys using? 今の経理ソフトがすごく使いにくいんだけど、そっちは何を使ってる?