プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

0 703
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「文字が小さすぎて読みにくいよ〜」という、ごく自然で日常的な表現です。 レストランのメニュー、薬の説明書、本の注釈など、文字が小さいもの全般に対して使えます。視力が良くないことを少しユーモラスに伝えたり、単純に「これ読めないね」と相手に同意を求めたりするときにぴったりです。 It's hard to read when the font is this small. 字がこんなに小さいと読みにくいです。 ちなみに、"This small print is difficult to make out." は「この小さい文字、読みにくいね」という感じです。契約書の細かい注意書きや、製品の成分表示など、小さくて判読しづらい文字を見つけた時に使えます。文字が物理的に小さいだけでなく、内容が分かりにくいというニュアンスで使われることもありますよ。 It's hard to read when the font is this small. 字がこんなに小さいと読みにくいです。

続きを読む

0 310
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「パソコンからブーンってすごい音がする」くらいの感じです。ファンが高速で回っているような「ウィーン」という連続音を表します。 PCが熱を持っていたり、重い作業で頑張っていたりする時によく使えます。「ゲームしてたらPCが唸り始めた」みたいな状況にピッタリです。故障の心配を伝える時にも使えますよ。 My computer is whirring loudly; I think something's wrong with it. パソコンがウーウーうなってるんだけど、何かおかしいんだと思う。 ちなみに、"My computer is making a groaning noise." は、PCから「ブーン」とか「ウィーン」みたいな低くて重い音がしている時に使える表現です。まるでPCが「うーん、しんどい…」と唸っているような、不調や高負荷を伝えるニュアンスがあります。故障を心配している時や、誰かに助けを求めたい時にぴったりですよ。 My computer is making a groaning noise; I think it's about to die. 私のパソコン、うーうー唸ってるんだけど、もうすぐ壊れるかも。

続きを読む

0 435
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

メールソフトなどで「送受信」ボタンを押しても、うんともすんとも言わない状況で使います。「ボタンが反応しない」「何も起こらないんだけど…」という、ちょっと困った感じのニュアンスです。 ITサポートへの問い合わせや、同僚に「あれ、これ動いてる?」と話しかける時など、ソフトの不具合を伝えるカジュアルな場面でピッタリです。 Clicking Send/Receive isn't doing anything. 送受信をクリックしても何も起こりません。 ちなみに、「The Send/Receive button is unresponsive.」は、メールソフトなどの「送受信ボタンを押しても反応がない」状況で使えます。システムエラーを報告する時や、同僚に「あれ、メールが動かないんだけど…」とちょっと困った感じで伝える時にぴったりの表現ですよ。 The Send/Receive button is unresponsive. 送受信ボタンが反応しません。

続きを読む

0 335
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「どこかでお会いしましたっけ?」「見覚えがあるなぁ」というニュアンスです。 相手の顔は知っている気がするけど、名前やどこで会ったか思い出せない…そんな時に使えます。街中やパーティーで「あれ?」と思った人に、話しかけるきっかけとしてぴったりの、フレンドリーな一言です。 You look familiar. Have we met somewhere before? どこかでお会いしたことがあるような気がします。 ちなみに、「I feel like we’ve met before.」は「どこかでお会いしたことありますよね?」という感じで、確信はないけど見覚えがあるときに使えます。初対面のはずなのに親近感を覚えたり、会話のきっかけを作りたい時にもぴったりの、フレンドリーな一言です。 It's nice to meet you. I feel like we’ve met before. お会いできて嬉しいです。どこかでお会いしたような気がします。

続きを読む

0 312
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼女に何て言ったらいいかな?」と、誰かにアドバイスを求める時の定番フレーズです。好きな人への告白、友達への謝罪、上司への報告など、相手に何かを伝える前に、言うべき言葉に迷ったり悩んだりしている状況で使えます。 I'm going to propose to my girlfriend. What should I say to her? 彼女にプロポーズするんだ。なんて言ったらいいかな? ちなみに、「What am I going to say to her?」は、好きな子に告白する前や、友達とケンカして謝りたい時など「彼女になんて言ったらいいんだ…」と頭を抱える心境を表すのにピッタリ。不安や戸惑い、どう切り出せばいいか分からない、そんな切実な気持ちがこもったフレーズだよ。 What am I going to say to her? 彼女になんて言おうかな?

続きを読む