プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 756

My lunch box leaked and now the inside of my bag is sopping wet. お弁当箱が漏れて、今では私の鞄の中がびしょびしょです。 「Sopping wet」は英語の表現で、「ずぶ濡れ」や「水浸し」を意味します。雨に降られて全身がびしょ濡れになったり、水辺で遊んで服がすっかり濡れてしまった状況などを表す時に使われます。また、比喩的に感情が溢れる様子を表すのにも使われます。例えば、悲しみや感動で涙が溢れる状況を「sopping wet with tears」と表現することもあります。 My lunch leaked and my bag is completely drenched. お弁当が汁もれして、カバンの中が完全にびちゃびちゃになってしまった。 My lunch leaked in my bag and now everything is soaked to the bone. お弁当が漏れて、カバンの中がすべてびしょびしょになってしまった。 "Drenched"と"Soaked to the bone"はどちらも非常に濡れている状態を表すが、"Soaked to the bone"はより強調された表現で、完全にびしょ濡れになった状態を指す。一方、"Drenched"も濡れた状態を指すが、これは急な雨に降られたり、水に濡れたりした状態を表す。また、"Soaked to the bone"は比喩的に使われることもあり、完全に疲れ果てたり、冷え切った状態を表すこともある。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 330

Can you record this show on the hard drive for me? 「この番組をハードディスクに録画してくれる?」 「Can record on a hard drive」は、「ハードドライブに記録できる」という意味です。パソコンやゲーム機などのデバイスの一部として内蔵されていたり、外付けとして利用されるハードドライブにデータを保存することができる能力を示しています。例えば、映画や音楽、写真、文章などのデジタルデータを保存したり、ソフトウェアやゲームのインストールに使用したりすることが可能です。 Can you save this program's recording to the hard drive? 「この番組をハードディスクに録画できる?」 Can you capture this show on a hard drive for me, son? 「息子、この番組をハードディスクに録画してくれる?」 「Can save recordings to a hard drive」は、具体的に音声やビデオなどの記録をハードドライブに保存する能力を指します。一方、「Can capture video on a hard drive」は、ビデオを直接ハードドライブに録画または記録する能力を示しています。前者はすでに存在するデータの保存に使われ、後者は新たに生成されるビデオデータの記録に使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 150

I was under the impression that you were my friend. 「てっきり君が友達だと思っていたんだ。」 「I was under the impression」は、「私は~という誤解をしていた」というニュアンスで使われます。このフレーズは、誤った情報や想定に基づいて行動を取ったり意見を述べたりしたことを明らかにするために使われます。たとえば、会議の時間や場所について誤解して遅刻した場合や、誤った情報に基づいて誤った結論を出した場合などに使えます。 I was convinced that you were my friend. てっきりあなたが私の友達だと思っていました。 I was certain that you were my friend. てっきり友達だと思っていました。 "I was convinced that"は誰かによってある考えや信念が強制されたときに使われます。一方、"I was certain that"は自分自身からの信念や確信を表現するときに使われます。例えば、「彼に説得されて、彼の計画がうまくいくと確信していた」は"I was convinced that his plan would work"となります。自分自身が確信していた場合、「彼の計画がうまくいくと確信していた」は"I was certain that his plan would work"となります。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,696

インスタントカメラを使ってアイドルと写真を撮ることを、英語では「Instant camera」とよく言います。 インスタントカメラは、撮影した写真を即座に現像・印刷するカメラのことを指します。フィルムカメラのようなレトロな雰囲気や、一度きりの撮影の瞬間性が楽しめるのが特徴です。また、写真がすぐに手元に残るため、思い出を直接シェアしたり、アルバムに貼り付けたりすることも可能です。パーティーや旅行、日常のスナップショットなど、一緒に過ごした特別な時間を記録するのに最適なアイテムです。また、手書きのメッセージを追加するなど、自分だけのオリジナル写真を作る楽しさもあります。 これを英語で表現すると、アイドルなどの有名人と一緒にインスタント写真を撮ることは、よく「Polaroid camera」と呼ばれます。 I used my Instax camera to take a Polaroid with the pop idol at the meet and greet. 「ミート&グリートでポップアイドルと一緒にポラロイド写真を撮るために、私のインスタックスカメラを使いました。」 Polaroid cameraとInstax cameraはどちらもインスタントカメラですが、ブランドと特徴が異なります。Polaroidはレトロ感があり、古き良き時代を思い出させるため、ヴィンテージ感を重視する場合やアート的な写真を撮る際に使われます。一方、Instaxはフジフィルムの商品で、小型で使いやすく、明るく鮮やかな色合いの写真が得られます。友人とのパーティーや旅行など、楽しい瞬間をカジュアルに残したいときに好まれます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,114

You claim that the earth is flat. What's your basis for that? 「あなたは地球が平らだと主張していますが、その根拠は何ですか?」 「What's your basis for that?」は、「それを言う根拠は何ですか?」や「それを言う理由や根拠は何ですか?」といった意味を表します。相手が自分の意見や主張を述べたとき、その根拠や証拠、理由を問いただす際に使います。主に議論や討論、あるいは日常会話で意見のやり取りをする際に用いられるフレーズです。 What's your evidence for that? 「その根拠は何ですか?」 You should invest in this company. It's going to be big. What are you basing that on? 「この会社に投資した方がいいよ。大きくなるから。」 「それは何に基づいて言っているの?」 "What's your evidence for that?"は、相手が提示した主張や情報に対して具体的な証拠や根拠を求めるときに使われます。これはより正式な状況や議論、議論の状況でよく使われます。一方、"What are you basing that on?"は、相手が持っている意見やアイディアが何に基づいているのかを問うときに使います。これはよりカジュアルな会話やディスカッションで用いられます。

続きを読む