プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 362

I'm sorry for the inconvenience, but I need to reschedule our meeting. 「恐縮ですが、私たちの会議を再スケジュールする必要があります。」 「I'm sorry for the inconvenience.」は、「ご迷惑をおかけして申し訳ありません」という意味です。日本語と同じく、自分のミスや予期せぬ事態によって他人に不便をかけた時に使う表現です。例えば、約束の時間を間違えた時や、商品が欠品してしまった時、システム障害でサービスが利用できない時など、相手に何かしらの不都合をもたらした状況で謝罪の意を表すために使われます。 I appreciate your understanding for this inconvenience. この不便について理解していただき、恐縮です。 I deeply regret any trouble this may have caused. I will make sure it doesn't happen again. これが何かの問題を引き起こした場合、深くお詫び申し上げます。再度起こらないようにします。 「I appreciate your understanding」は、相手が自分の立場や状況を理解してくれたことに対する感謝を表現するフレーズです。例えば、予定の変更や要求などに対して、相手が理解してくれた際に使います。「I deeply regret any trouble this may have caused」は、自分の行動やミスが相手に迷惑をかけた可能性があることを謝罪するフレーズです。自分が遅刻した、誤った情報を提供したなどの場合に使います。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,376

You need to pull yourself together, you're getting too carried away. 君、浮かれすぎだよ。気を引き締めないと。 「Pull yourself together」は、「落ち着いて、しっかりしろ」というニュアンスの英語表現です。感情的になったり、パニック状態になったりしている人に対して使われます。また、挫折や困難に直面して落ち込んでいる人に対して、自分を取り戻し、立ち直るようにと励ます意味でも使われます。例えば、友人が失恋で落ち込んでいる時や、試験の結果にショックを受けている時などに使えます。 You need to get your act together or things won't end well. 浮かれているとろくなことにならないから、気を引き締めないと。 You need to buckle down and focus. 気を引き締めて集中しないと。 Get your act togetherは非難や叱責の意味合いが強く、相手が無責任な行動をしているときや、自分の行動や状況を改善すべきだと感じるときに使われます。一方、"Buckle down"は一種の激励で、大事な仕事や試験に向けて真剣に取り組むべきだとアドバイスするときに使われます。両者は共に行動を改善するよう促す表現ですが、その背景や目的に違いがあります。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 496

I would love to have a houseplant. 「観葉植物が欲しいです。」 「Houseplant」は家庭で育てるための植物のことを指し、主に室内で飼うことが一般的です。観葉植物とも言います。インテリアの一部として、または空気の浄化、リラクゼーション効果などの目的で利用されます。さまざまな種類の植物がHouseplantとして育てられており、育てる環境により適した種類を選ぶことが大切です。また、ギフトとして贈るシチュエーションでもよく使われます。 I would really appreciate an indoor plant as a housewarming gift. 「引っ越し祝いには、室内用の観葉植物がほしいです。」 I would love a foliage plant for my new place. 「新しい家で観葉植物が欲しいです。」 Indoor plantと"Foliage plant"は、植物の場所と特性を指す異なる概念です。"Indoor plant"は、屋内で育つことが可能な植物全体を指します。これは、観葉植物、空気清浄植物、小さなサボテンなど、室内で育てることができる植物全般を含みます。一方、"Foliage plant"は、その美しい葉が特徴的な植物を指します。これは通常、花よりも葉を強調した植物で、室内外問わず育てることができます。したがって、観葉植物は「室内植物」の一部を形成しますが、全ての「室内植物」が「観葉植物」ではありません。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 702

You can use this coupon to get a discount. 「このクーポンを使えば、割引が受けられますよ。」 「To get a discount」は「割引を得る」や「値引きをもらう」の意味で、普段の買い物や契約、サービス利用時などに使える表現です。例えば、商品を大量に購入する時や長期契約をする時、または特定の条件を満たした場合に値引きが適用され、「discountをgetする」ことになります。また、交渉を通じて値下げを引き出す場合にも使用できます。 If you use this coupon, it will be on sale. 「このクーポンを使えば、割引されるよ。」 If you use this coupon, you can receive a price reduction. 「このクーポンを使えば、値下げが適用されますよ。」 To be on saleは、店舗が一時的に商品の価格を下げ、消費者に促進することを指します。これは通常、特定の期間やイベント(例えばブラックフライデーなど)で行われます。一方、"To receive a price reduction"は、個々の商品が特定の理由(例えば商品が古くなった、在庫を減らす必要があるなど)で価格が下げられることを指します。これは一時的なものであることも、恒久的なものであることもあります。両者とも価格が下がることを意味しますが、前者は販売戦略の一部で、後者は商品自体の価値変動を反映しています。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 244

You're overdoing it with the jokes, it's too much! 冗談を言いすぎているよ、度が過ぎるよ! 「Overdoing it」は英語の表現で、「やりすぎる」、「度を超える」、「行き過ぎる」などの意味を持っています。何かを必要以上に、または適切でないほどに行うことを指します。例えば、運動をしすぎて体調を崩す、仕事に没頭しすぎてプライベートが疎かになる、飾り付けをしすぎて逆に見苦しくなる、などの状況で使えます。また、自分自身や他人に対して注意や警告として使われることもあります。 You're really crossing the line with your jokes. They're too offensive. あなたのジョークは本当に度を越えています。それはあまりにも攻撃的です。 You're going too far with this joke, it's not funny anymore. このジョーク、度を越してるよ。もう面白くないよ。 Crossing the lineと"Going too far"はいずれも他人の許容範囲を超えてしまった行動や発言を指す表現ですが、微妙な違いがあります。"Crossing the line"は、明確に定められた規則や境界を無視または侵害したときに使います。例えば、個人のプライバシーを侵害した場合などです。一方、"Going too far"は、行動や発言が度を超えて不適切、過度、または極端であったときに使います。例えば、冗談が過ぎて誰かを侮辱した場合などです。

続きを読む