yuiyui

yuiyuiさん

yuiyuiさん

非営利団体 を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

利益を得ない団体や集まりを「非営利団体」と言いますが、英語でなんと言いますか?

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・Non-profit organization
・Not-for-profit organization
・Charitable organization

In English, a non-profit organization or group that does not aim to make a profit is called a non-profit organization.
英語では、利益を目指さない団体や集まりは「non-profit organization」と呼ばれます。

非営利組織(Non-profit organization)は、営利を目的とせず、社会的な目的を達成するために活動する組織を指します。教育、研究、文化、環境保護、人権保護、社会福祉など、さまざまな領域で活動しています。全ての利益は組織の活動に再投資され、株主への配当などは行いません。シチュエーションとしては、ボランティア活動、募金活動、CSR活動などの際によく取り上げられます。また、企業のPRや広報活動で非営利組織とのパートナーシップをアピールすることもあります。

In English, a not-for-profit organization or non-profit organization is referred to when talking about a group or gathering that does not aim to make profits.
英語では、利益を得ることを目指さない団体や集まりを「not-for-profit organization」または「non-profit organization」を使って表現します。

非営利の団体や集まりはよく「charitable organizations(チャリタブル・オーガニゼーションズ)」と呼ばれます。

Not-for-profit organizationは利益を追求しない団体全般を指し、教育、科学、宗教、文化等、幅広い分野に対応します。対してCharitable organizationは、特定の慈善活動や公共の利益に貢献することを目的とする団体を指します。つまり、全ての慈善団体は非営利団体ですが、全ての非営利団体が慈善団体とは限らないという使い分けがあります。日常的には、活動内容や目的により使い分けます。

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/01 00:00

回答

・Non-profit organization
・Not-for-profit organization
・Charitable organization

In English, a group or organization that doesn't aim for profit is called a non-profit organization.
利益を得ることを目指さない団体や集まりは英語でnon-profit organizationと呼ばれます。

非営利団体(Non-profit organization)は、営利を目的とせず、社会貢献や公共の利益のために活動する組織のことを指します。利益が出てもその全てを団体の活動資金として再投資し、個人の利益を目指しません。例えば、チャリティーや教育、科学研究、芸術推進、環境保護など幅広い分野で活動しています。この言葉は、会議や報道などでその組織が営利を追求していないことを強調する際や、団体の設立・運営に関する話題が出た時に使うことができます。

In English, a group or organization that doesn't seek profit is referred to as a not-for-profit organization.
英語では、利益を追求しない団体や集まりは「not-for-profit organization」と呼ばれます。

In English, a non-profit group or gathering is often referred to as a charitable organization.
英語では、非営利の団体や集まりはしばしば charitable organization(チャリティ団体)と呼ばれます。

Not-for-profit organizationは利益を追求せず、その収益を組織の目的達成のために使う組織を指します。一方、Charitable organizationは公益を目的として、特に貧困、教育、健康、宗教等の社会問題に取り組む組織を意味します。したがって、ネイティブスピーカーは、特定の公益目的に取り組む組織を指す場合にはCharitable organizationを、利益追求を目的としない幅広い組織を指す場合にはNot-for-profit organizationを使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/28 13:40

回答

・non-profit organization
・non-commercial organization

「非営利団体」は英語では non-profit organization や non-commercial organization などで表現することができます。

We are a non-profit organization, so our purpose is to contribute to society.
(我々は非営利団体なので、目的は社会貢献です。)

When I was younger, I founded 〇〇 as a non-commercial organization.
(私は若い頃、〇〇を非営利団体として創立した。)

※ちなみに commercial は「商業の」「商業用の」などの意味を持つ言葉ですが、「民間の」という意味で使われることもあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 221
役に立った
PV221
シェア
ツイート