プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 375

My father was forced to retire due to declining health. 父は健康上の問題で退職を余儀なくされました。 「Forced to retire due to declining health」は「健康状態の悪化により退職を余儀なくされた」という意味です。このフレーズは、健康問題が原因で仕事を続けられなくなり、結果的に退職しなければならなくなったという状況を表します。ニュアンスとしては、本人の意志ではなく、体調不良や病気などの外的要因により職を離れざるを得なかったという苦渋の選択を示しています。病気や怪我で長期療養が必要になった場合や、高齢による体力の衰えなど、働くことが困難になったときに使える表現です。 I was compelled to step down from work due to deteriorating health. 私は健康状態が悪化したため、仕事を辞めることを余儀なくされました。 I was obliged to quit my job due to worsening health conditions. 私は健康状態が悪化したため、仕事を辞めることを余儀なくされました。 両方のフレーズは類似していますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。「Compelled to step down from work due to deteriorating health」は、健康状態の悪化により役職を降りる必要があるという感じを表現しています。一方、「Obliged to quit the job due to worsening health conditions」は、健康状態の悪化により職を辞める義務がある、というより強い感じを与えます。つまり、前者は内的な(自身の健康や感じ方)要因での退職を、後者は外的な(法律や契約など)要因での退職を示している可能性があります。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 350

I can't make up my mind about becoming a mother yet. 私はまだ母親になることについて決心がつかないの。 「Can't make up my mind」は「決断がつかない」や「どうすべきか迷っている」という意味です。自分が何か選択を迫られた時や、何かを決定する必要がある時に使います。例えば、レストランのメニューから料理を選ぶ際や、どの映画を観に行くか決める時などに使うことができます。また、より重要な決断、例えば仕事の選択や生活の選択について迷っているときにも使えます。 I'm still indecisive about becoming a mother. 「まだ母親になる決心がつかないの。」 I'm still sitting on the fence about becoming a mother. まだ母親になることについて決心がつかないの。 "Indecisive"は一般的に、個人が決定を下すのに困難を感じている状況で使います。これは単純な日常的な選択(レストランで何を注文するか)から重大な生活の選択(どの大学に通うべきか)まで広範にわたります。 一方、"Sitting on the fence"は特に議論や論争があるときに、どちらの側にも立たず中立を保つことを意味します。政治的、哲学的、倫理的な問題など、2つ以上の選択肢や立場があるときによく使われます。例えば、友人間の口論や政治的な討論において中立を保つ人を指すことができます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 313

The insurance premium will be a salary deduction. 「保険料はお給料からの天引きとなります。」 「Salary Deduction」は給与控除のことを指します。これは、従業員の給与から一定の金額やパーセンテージが差し引かれることを意味します。この控除は、税金、社会保険料、健康保険料、年金などの支払いや、遅刻や欠勤等のペナルティ、社内の福利厚生プログラムへの負担金などが主な理由となります。給与控除は、従業員が自分で手続きをすることなく、自動的に支払いが行われるため便利な面もあります。 The insurance premium will be a payroll deduction. 「保険料はお給料からの天引きとなります。」 The insurance premium will be subject to wage garnishment from your salary. 「保険料はお給料からの天引き、つまり賃金差し押さえとなります。」 Payroll Deductionは、従業員の給与から自動的に引かれる金額を指します。これは、健康保険料、退職金、税金など、従業員が選択するか、法律で必要とされるものです。一方、Wage Garnishmentは、従業員が借金を返済しない場合に、裁判所の命令により給与から強制的に差し引かれる金額を指します。従業員はこれを選択することはできません。これは通常、未払いの学生ローン、養育費、未払いの税金などに対して行われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,016

Mom, I wonder when the in-flight meal will arrive? 「ママ、機内食はいつくるかな?」 「I wonder when the in-flight meal will arrive?」は、「機内食はいつ来るんだろう?」という意味です。飛行機に乗っている時に、自分が注文した食事がまだ来ていないことに対する疑問や期待を表現しています。具体的なシチュエーションとしては、長距離飛行中で食事時間が近づいてきたがまだサービスが始まっていない時や、周りの乗客にはすでに食事が配られているのに自分だけがまだもらえていない状況などが考えられます。 Mum, when will they serve the in-flight meal, I wonder? 「ママ、機内食はいつ出てくるかな?」 Mom, when's the airplane food coming, I wonder? 「ママ、機内食はいつくるかな?」 「When will they serve the in-flight meal, I wonder?」は比較的正式な表現で、ビジネス関係者や知人との飛行機の旅行中に使われることが多いです。一方、「When's the airplane food coming, I wonder?」はよりカジュアルな表現で、友達や家族との会話でよく使われます。また、"airplane food"という言葉は飛行機の食事に対する一般的な期待の低さを示していることもあります。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 381

Can I make an overseas remittance here? 「ここで海外送金できますか?」 「Overseas remittance」は「海外送金」を意味します。主に、海外に住む家族や友人への送金、海外での生活費や学費の支払い、海外投資、海外ビジネスでの取引など、国境を越えて資金を移動させる際に使われます。また、海外から日本への送金も含みます。送金手数料や送金時間、為替レートなどが関わるため、それぞれの銀行や送金サービスの条件を確認することが大切です。 Can I make an international money transfer? 「海外送金できますか?」 Can I make a foreign wire transfer here? 「ここで海外送金ができますか?」 International money transferと"Foreign wire transfer"はどちらも海外への送金を指すが、ニュアンスには差がある。"International money transfer"はより一般的な表現で、オンラインの送金サービスや銀行、郵便局など、様々な方法での送金を含む。一方、"Foreign wire transfer"は特に銀行間の電信送金を指し、手数料が高く、送金の処理に時間がかかることが特徴。日常的な送金は"International money transfer"が多く使われ、大きな額を安全に送る場合などには"Foreign wire transfer"が選ばれることが多い。

続きを読む