プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,438

Your next appointment is on the 5th of April. 次の予約は4月5日になっています。 このフレーズは、特定の予定やアポイントメントがいつ行われるかを伝えるために使われます。日付と月を□に入れて具体的な情報を提供します。例えば、医者の診察やビジネスミーティング、友人とのランチなど、次回の予定があるときに使用するフレーズです。「あなたの次の予定は□月の□日です」のように日本語に訳すことができます。 Your next booking is scheduled for the 5th of April. 「次の予約は4月5日になっています。」 Your next reservation falls on the 5th of April. 「次の予約は4月5日になっています。」 両方の表現は同じ意味を持ち、特定の日付に予約があるという事実を伝えます。ただし、「Your next booking is scheduled for...」は一般的にホテルやレストランの予約、またはビジネスミーティングの予定などを指すのに使われます。一方、「Your next reservation falls on...」は、特定の日付が重要な役割を果たす場合によく使われます。例えば、予約が特定のイベントや祝日に重なる場合などです。ただし、両方の表現は相互に入れ替えて使用可能で、大きな違いはありません。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 301

I've spent too much money on this trip, got carried away. 旅行で調子に乗って、散財しすぎちゃったよ。 「I've spent too much money.」は、「自分が多くのお金を使いすぎた」という意味の英語のフレーズです。これは、自分の予算を超えてしまったときや、思わず衝動買いをしてしまったときなどに使います。また、後悔や自己批判のニュアンスも含まれています。宴会や旅行などでついつい出費が多くなってしまった時や、クレジットカードの請求額を見て驚いたときなどにも使えます。 I've blown too much cash on this trip. この旅行で調子に乗って、散財しすぎちゃったよ。 I've been burning through money like there's no tomorrow on this trip. この旅行で、まるで明日がないかのようにお金を使いすぎてしまったよ。 I've blown too much cashは、あまりにも多くのお金を使ってしまったときに使われます。一方、"I've been burning through money like there's no tomorrow"は、お金を非常に早いペースで使い果たしてしまっている状況を強調して表現します。このフレーズは、特に自己制御が効かずに無計画に大量のお金を使ってしまっている状況を指します。前者は一度の出費に対する後悔を、後者は継続的な浪費に対する懸念を表します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 541

This is the worst! I got my important documents wet in the heavy rain and I'm late for my appointment. 最悪だ!大雨で大事な書類を濡らしてしまい、約束の時間に遅刻してしまった。 「The worst」は英語で、「最悪」や「最もひどい」といった意味を表します。これは一般的に否定的な状況や結果を説明する際に使用されます。例えば、一日中雨が降り続けた場合、「Today's weather is the worst.(今日の天気は最悪だ)」と表現することができます。また、自分が嫌いな人や物事について話す時にも使えます。例えば、「He is the worst.(彼は最悪だ)」や「This is the worst movie I've ever seen.(これは私が今まで見た中で最もひどい映画だ)」といった具体的な表現があります。 I soaked my important documents in the heavy rain and I'm late for my appointment. It can't get any worse. 大雨で大事な書類を濡らして、約束の時間に遅れてしまった。これ以上最悪になることはない。 This is the pits. I got my important documents wet in the heavy rain and was late for my appointment. 「最悪だ。大雨で大事な書類を濡らしてしまい、約束の時間に遅刻してしまった。」 「It can't get any worse」は、状況が最悪でこれ以上悪くなることはないと表現するときに使います。一方、「The pits」は非常に悪い状況や、最も劣った状態を表すスラング表現です。「It can't get any worse」は、困難な状況が更に悪化する可能性を否定する一方で、「The pits」はすでに最悪の状態にあることを強調します。また、「The pits」はより口語的で、一部の人々にしか理解されないかもしれません。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 334

If this rain doesn't stop, we're going to be flooded. 「この雨が止まなければ、洪水になるだろう。」 「To be flooded」は直訳すると「水浸しになる」や「洪水に見舞われる」という意味ですが、比喩的な表現としても使われます。情報や仕事、問い合わせなどが一時的に大量に押し寄せてくる状況を指すことが多いです。「メールが殺到する」や「仕事で忙殺される」などの状況を英語で表す際に使えます。例えば、「We are flooded with orders.(注文が殺到している)」のように用いられます。 If this rain doesn't let up, we're going to be inundated. 「この雨が止まないと、洪水になるだろう。」 If this rain doesn't let up, we'll be swamped. この雨が止まなければ、私たちは洪水になる(溺れる)でしょう。 "To be inundated"と"To be swamped"は両方とも多量の仕事や問題に圧倒される状況を表す表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。 "Inundated"は、通常、突然の大量の仕事や情報に対処しきれない状況を指します。洪水が町を覆うように、予期しない事態に押し流されるイメージがあります。 一方、"swamped"は、徐々に負荷が増えていく状況を指します。泥沼にはまって動けなくなるように、長期間にわたり仕事が積み重なり、対処できなくなるイメージがあります。 しかし、これらの違いは微妙であり、日常会話ではほとんど区別なく使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 397

I'm at a loss because I don't understand the language and it's my first time riding a bus abroad. 海外で初めてバスに乗るので、言葉が分からず困っています。 「To be at a loss」は、どう行動したらよいかわからない、困惑している、途方に暮れているという状態を表す表現です。例えば、予期せぬ困難に直面した時や、予想外のニュースを聞いた時など、何をすべきか決めかねている時に使うことができます。 I'm a bit bewildered because it's my first time taking a bus abroad and I don't understand the language. 初めて海外でバスに乗るので、言葉が分からず少し戸惑っています。 I'm perplexed because I'm taking a bus abroad for the first time and I don't understand the language. 初めて海外でバスに乗るので、言葉が分からず戸惑っています。 To be bewilderedと"To be perplexed"はどちらも混乱や困惑を表す表現ですが、微妙な違いがあります。"To be bewildered"は一般的に、突然の出来事や予期しない状況によって引き起こされる混乱や驚きを指すのに対し、"To be perplexed"はより知的な混乱や困惑を表し、解決の難しい問題や複雑な状況に直面していることを意味します。したがって、ネイティブスピーカーは、その状況の性質に応じてこれらの表現を使い分けます。

続きを読む