yuuko

yuukoさん

yuukoさん

次の予約は〇月〇日です を英語で教えて!

2023/04/17 10:00

病院で、患者様に「次の予約は4月5日になっています。」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/29 00:00

回答

・Your next appointment is on the □th of □ month.
・Your next booking is scheduled for the □th of □ month.
・Your next reservation falls on the □th of □ month.

Your next appointment is on the 5th of April.
次の予約は4月5日になっています。

このフレーズは、特定の予定やアポイントメントがいつ行われるかを伝えるために使われます。日付と月を□に入れて具体的な情報を提供します。例えば、医者の診察やビジネスミーティング、友人とのランチなど、次回の予定があるときに使用するフレーズです。「あなたの次の予定は□月の□日です」のように日本語に訳すことができます。

Your next booking is scheduled for the 5th of April.
「次の予約は4月5日になっています。」

Your next reservation falls on the 5th of April.
「次の予約は4月5日になっています。」

両方の表現は同じ意味を持ち、特定の日付に予約があるという事実を伝えます。ただし、「Your next booking is scheduled for...」は一般的にホテルやレストランの予約、またはビジネスミーティングの予定などを指すのに使われます。一方、「Your next reservation falls on...」は、特定の日付が重要な役割を果たす場合によく使われます。例えば、予約が特定のイベントや祝日に重なる場合などです。ただし、両方の表現は相互に入れ替えて使用可能で、大きな違いはありません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/01 07:56

回答

・the next one's reservation is on
・the next one's booking is on

「次の予約は〇月〇日です 」は英語では the next one's reservation is on や the next one's booking is on などを使って表現することができます。

The next your reservation is on April 5th. If you want to cancel, please call us.
(次の予約は4月5日になっています。キャンセルしたい場合はお電話ください。)

The next your booking is on May 16th. Please don’t forget it.
(次回の予約は5月16日です。忘れないでくださいね。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 1,363
役に立った
PV1,363
シェア
ツイート