プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,260

I am of Japanese descent. 私は日系です。 「Japanese descent」は「日本系」という意味で、ある人が日本人の血統を引いていることを表します。たとえば「彼は日本系アメリカ人だ」は英語で"He is of Japanese descent"と言います。この表現は、特に移民の多い国で、自分自身や他人のルーツや背景を説明する際によく使われます。また、特定の民族や文化的な特徴を持つグループを指すときにも使用されます。 I have Japanese heritage. 「私は日系です。」 I'm of Japanese ancestry. 「私は日本の祖先を持つ」 「Japanese heritage」は、文化や伝統、価値観など、日本の文化的背景や遺産を指すのに使われます。一方、「Japanese ancestry」は、血統や家系など、自分の先祖が日本人であることを指すのに使われます。したがって、前者は文化的なつながりを、後者は生物学的なつながりを強調します。例えば、日本の伝統的な祭りを祝う人は「Japanese heritage」を持つと言い、日本人の親を持つ人は「Japanese ancestry」を持つと言います。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 578

I made a special edition hamburger, which is my child's favorite, for their birthday. 「子供の誕生日だったので、子供が大好きな特製ハンバーグを作りました。」 「Special Edition」は「特別版」や「限定版」などと訳され、ある製品や作品が通常版とは異なる何か特別な要素を追加したバージョンを指す言葉です。例えば、映画の特別版では未公開シーンが追加されていたり、ゲームの特別版では追加要素や特典アイテムが付いてきたりします。また、記念日や特別なイベントに合わせてリリースされることもあります。限定的に生産・販売されることが多いため、コレクターアイテムとしての価値もあります。 Since it was my child's birthday, I made a custom-made hamburger that my child loves. 子どもの誕生日だったので、子どもが大好きな特製ハンバーグを作りました。 I made a limited edition hamburger that our kid absolutely adores for his birthday. 誕生日だったので、子どもが大好きな特製ハンバーグ(数量限定版)を作りました。 "Custom-made"は特定の個人の要求やニーズに合わせて作られたものを指し、個別性と特別感が強調されます。例えば、特定の寸法やデザインに合わせた服、家具などが該当します。 一方、"Limited Edition"は限定生産の商品を指し、その数量が制限されていることで希少性と独占性が強調されます。例えば、特定のイベントや記念日にリリースされる商品、特別なデザインや機能を持つ商品などがこのカテゴリに含まれます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 257

I'm highly motivated to get better, and it's giving me some trouble. 私は回復するために非常に意欲的で、それが少し困っています。 「Highly motivated」は「非常にやる気がある」という意味で、自分自身や他の人が特定の目標に向けて強い意欲や熱意を持っている状態を表現するのに使います。ビジネスの文脈では、仕事の遂行や新しいプロジェクト、キャリアの進展等において積極的で意欲的な態度を示す際に使われることが多いです。学生が学習に対して熱心であるときや、スポーツ選手が試合に勝つために必死になっているときなどにも使えます。 I'm driven with passion in my medical practice that it's overwhelming me. 私の医療行為に対する情熱が強すぎて、それが私を圧倒しています。 I am incredibly ambitious and it's causing me problems. 「私は非常に野心的で、それが原因で問題を抱えています。」 Driven with passionは、人が特定の目標や活動に対して強い情熱や情熱を持ち、それによって行動することを表しています。例えば、仕事や趣味など、自分が本当に愛しているものに対する強い感情を指すことが多いです。一方、"Incredibly ambitious"は、人が非常に高い目標を持ち、それを達成するためにはどんな困難も乗り越えようという強い決意を持っていることを表します。この表現は、特にキャリアや学業などの自己向上の文脈でよく使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 239

Don't you think it's a bit much to ask me to grovel for such an unreasonable claim? そんなに理不尽なクレームに対して、私に土下座を求めるなんて、少し言い過ぎではないですか? 「to grovel」は、相手に対して卑屈になる、謝罪する、許しを請うなどの行為を指す英語の表現です。誰かを助けてもらうため、または自分の過ちを許してもらうために、相手に対して非常に尊敬の念を示したり、従順な態度を示すことを意味します。具体的なシチュエーションとしては、失敗や過ちを犯した後、上司や親などの人々に対して謝罪する場面などが考えられます。 Isn't it a bit much to say I should get down on my knees over such an unreasonable complaint? そんなに理不尽なクレームに対して「土下座しろ」と言うのは、やり過ぎではないのか? Isn't it a bit much to ask me to prostrate myself over a claim that doesn't seem legit? 「正当なクレームとは思えないのに、私に土下座を要求するなんて、言い過ぎではないですか?」 To get down on one's kneesは、礼拝、祈り、謝罪、プロポーズなど、尊敬や謙虚さを表現するために使われます。一方、"To prostrate oneself"は、より強い形の尊敬や服従を示すために使われます。通常は宗教的な文脈や非常に尊敬する相手に対する行為で使用されます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 616

The idea that all celestial bodies revolve around the Earth is called the geocentric theory. 全ての天体が地球を中心に回るという考え方は、「地心説」または「天動説」と呼ばれます。 地心説(Geocentric theory)は、地球が宇宙の中心にあるとする考え方で、主に古代ギリシャの哲学者たちによって支持されました。これは、天体が地球の周りを円運動すると考える理論です。具体的なシチュエーションとしては、学術的な議論や宗教的な観点からの世界観を語る際などに使われます。しかし現代では、科学的な証拠に基づき太陽系が地球を中心にしていないことが広く認知されているため、一般的には古代の考え方、誤った理論というニュアンスで使用されます。 The theory that all celestial bodies revolve around the Earth is known as the Ptolemaic system. 全ての天体が地球を中心に回るという理論は、プトレマイオスの体系、またはプトレマイオスの天動説と呼ばれています。 In contrast to the heliocentric theory, there is the geocentric theory, which states that all celestial bodies revolve around the Earth. ヘリオセントリックな理論とは対照的に、すべての天体が地球の周りを回転しているという地動説があります。 Ptolemaic systemとHeliocentric theoryはともに宇宙のモデルを表す科学的な用語で、日常的な会話ではあまり使われません。Ptolemaic systemは地動説を説く古代のモデルで、地球が宇宙の中心にあり、他の天体が地球の周りを回るという考え方を表します。一方、Heliocentric theoryは太陽中心説を説く科学的モデルで、太陽が宇宙の中心にあり、地球を含む他の惑星が太陽の周りを回るという考え方を表します。これらの用語は科学史や天文学の文脈で主に使われます。

続きを読む