プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 992

I feel like my circumstances were destined from birth, no matter how hard I try. どんなに努力しても、自分の境遇は生まれた時から決まっていたと感じます。 「Destined from birth.」は、「生まれつき運命づけられている」という意味で、一生涯にわたる運命や役割、能力などが生まれた時点で定まっているというニュアンスを含んでいます。例えば、物語や映画で主人公が特別な力を持って生まれ、その運命を全うするというシチュエーションで使われることが多いです。また、家業を継ぐことが決まっている人や、特定の才能を持つことが予期される人などにも用いられます。 Despite all my efforts, I guess I just wasn't born with a silver spoon in my mouth. どんなに努力しても、私はおそらく生まれながらにして銀のスプーンを口に持っていなかったんだ。 I guess I was just not born lucky. たぶん、私は運の良い生まれではなかったんだと思います。 Born with a silver spoon in one's mouthは、富裕層の家庭に生まれたことを指し、金銭的な利点や社会的地位を元から持っていることを示します。一方、"Born lucky"は、特定の家庭環境や社会的地位に限らず、生まれながらに運が良いという意味で、幸運な出来事や成功が頻繁に起こることを指します。両者は運命の良さを表すが、前者は具体的な資産、後者は一般的な幸運を指す。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 302

The government's policy is unable to gain public support due to its lack of appeal to the common people. 政府の政策は庶民にとって魅力がないため、世論の支持を得られない。 「Unable to gain public support」というフレーズは、公衆の支持や賛同を得られないという意味を持ちます。政治家が新政策を提案した時や、企業が新製品を発表した時などに使われます。公衆の支持を得られないという状況は、その政策や製品が公衆の要望や期待に合致しない、または十分な説明や情報が提供されていないために理解されていない場合などがあります。また、社会的な信頼を損なった結果としても起こり得ます。 The government's policy is failing to win over public opinion because it's not convincing for the common people. 政府の政策は庶民にとって納得できないため、世論の支持を得られていない。 The government is losing the court of public opinion with its controversial policies. 「その議論の多い政策により、政府は世論の支持を得られなくなっている。」 "Failing to win over public opinion"は、人々があなたのアイデアや提案を支持しないときに使われます。これは、あなたが十分に説得力がない、またはそのアイデアが公衆の利益に合致していないことを示しています。 一方、"Losing the court of public opinion"は、公衆の意見があなたに対して否定的に変わったとき、特に大衆があなたの行動や行為を批判的に評価したときに使われます。このフレーズはしばしば政治やスキャンダルの文脈で使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,284

Unbelievable, I didn't see this coming at all! 「信じられない、これは全く予想外だ!」 「Unbelievable」は、「信じられない」「驚くべき」などと訳され、驚きや意外性を表現する英語の形容詞です。良い意味でも悪い意味でも使用できます。良い場合は、期待以上の結果や驚くべき能力、成功などに対して「信じられないほど素晴らしい」、悪い場合は、予想外の不運や理解できない行動等に対して「信じられないほどひどい」などと使います。また、驚きや驚愕の感情を強調する際にも使われます。 I can't believe it! He actually remembered our anniversary! 信じられない!彼、実際に僕たちの記念日を覚えていたんだ! You've got to be kidding me! The car broke down again? 「冗談でしょ!また車が故障したの?」 I can't believe it!は主に驚きやびっくりした時、または良いニュースを受け取った時に使われます。一方、"You've got to be kidding me!"はショッキングなニュースや予想外の出来事、または不快な事態に対して使われ、相手の発言や行動に対する否定的な反応を表現します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 595

I need to transfer my resident registration document because I'm moving. 引っ越しをするので、住民票を移動しなければならない。 住民登録証明書は、個人が正式に登録された住民であることを証明する公的な文書です。住所、氏名、生年月日などの個人情報が記載されています。この文書は様々な場面で使われます。例えば、身分証明が必要な場合や、新しい仕事に就く際の身元確認、銀行口座の開設、携帯電話の契約、ビザの申請など、正確な個人情報を確認する必要があるシチュエーションで利用されます。 I need to transfer my residence certificate because I'm moving. 引っ越しをするので、住民票を移動しなければならない。 I need to transfer my Certificate of Residence because I'm moving. 引っ越しをするので、住民票を移動しなければならないです。 Residence Certificateと"Certificate of Residence"は、基本的に同じ意味を持つ語で、どちらも個人が特定の場所に住んでいることを証明する公的な書類を指します。しかし、これらの言葉が使われる具体的な文脈や目的は、地域や場面によって異なる可能性があります。一部の人々は、これらを同義語として使い分けるかもしれませんが、実際には法的文書や行政手続きで使われる正式な語彙なので、日常的な会話ではあまり使われません。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 496

We tried to spread our wings with a new product, but it seems like it's going to flop. 新しい商品で手を広げてみようとしたのですが、失敗に終わりそうです。 「Spread one's wings」は直訳すると「自分の翼を広げる」となりますが、比喩的な表現としてよく使われます。自分自身の能力や可能性を最大限に発揮したり、新たな挑戦や経験をすることを指します。独立や新しい仕事、異文化体験など、自身の成長や進化につながる新たな経験をする際によく使われます。例えば、大学を卒業して一人暮らしを始める子供に対して親が「Spread your wings」と言うことで、自立を促しているニュアンスになります。 We tried to branch out with a new product, but it seems like it's going to be a flop. 新しい商品で手を広げてみたのですが、失敗に終わりそうです。 We tried to diversify our interests with the new product, but it seems to be failing. 新製品で興味を広げようと試みましたが、失敗に終わりそうです。 "Branch out"は新しい試みや経験をすることを指す表現で、特にビジネスやキャリアなどの文脈でよく使われます。例えば、会社が新しい市場に進出する場合や、個人が新しいスキルを学ぶ場合などに「branch out」を使います。 一方、「Diversify one's interests」は個々の趣味や関心事を広げることを指す表現で、より個人的な文脈で使われます。例えば、新しい趣味を始める、新しい音楽ジャンルに耳を傾ける、異なる視点や考え方を探求するなどの場合に使います。 両者の違いは対象となる活動のスケールと公的・私的な性質にあります。

続きを読む