プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 909

I'll push you on the swing, okay? 「ブランコを押してあげるね、いい?」 「スイング」は、主に音楽やスポーツなどの分野で使われる言葉で、リズムや動きなどを自由自在にコントロールすることを指します。音楽ではジャズなどでのリズミックな演奏スタイルを、スポーツではゴルフや野球での円滑な打撃動作を表現するのに用いられます。また、一般的な会話では「テンポを自由に操る」や「気分や調子を変える」などの意味で使うことがあります。例えば、会議の進行が停滞している時に「スイングを変えてみてはどうか」と提案するといった具体的なシチュエーションで使えます。 I'll give you a push on the see-saw, okay? 「シーソーを押してあげるね、いい?」 I'll give you a push on the teeter-totter, okay? 「ブランコを押してあげるね、いい?」 See-sawとTeeter-totterは基本的に同じ遊具を指す言葉で、どちらも一方の端に座ると他方が上昇する、平衡の取れた板のことを指します。違いは地域的な用語の違いで、See-sawは主にイギリス英語で使われ、Teeter-totterは主にアメリカ英語で使われます。したがって、ネイティブスピーカーがどちらの単語を使うかは、彼らがどの地域の英語を話すかに大きく依存します。どちらの言葉も特定のシチュエーションやニュアンスで使い分けるものではありません。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 361

Lumping everything together, it was a fun trip. 全てを一緒に考えると、楽しい旅でした。 「Lump together」は、異なるものや個体を一つのグループやカテゴリーとしてまとめるという意味を持つ英語の表現です。ニュアンスとしては、個々の違いを無視して一括りにする、特徴や性質が異なるものを一緒にするという意味合いがあります。たとえば、「全ての学生を一緒くたにするのは公平ではない」を英語で表現するときに「It's not fair to lump all students together」と言うことができます。また、物事を単純化したり、一般化したりする際にも使われます。 All things considered and bundling together the good and the bad, it was a fun trip. 全てを考慮に入れて、良いことも悪いことも一緒にすると、楽しい旅でした。 Rolling everything into one, it was a fun trip. 全てをひっくるめてみると、楽しい旅でした。 Bundle togetherとRoll into oneは似ているが、それぞれ異なるニュアンスを持っています。Bundle togetherは通常、物理的なものや抽象的な概念を一つのグループにまとめることを指します。例えば、「購入するすぐレポートを一つにまとめてください」などと言うことができます。一方、Roll into oneは主に抽象的な概念を一つに結びつけることを指します。特に、複数の特性や機能が一つのものや人に存在する場合に使われます。例えば、「彼は歌手、ダンサー、俳優を一つに兼ね備えている」などと言います。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 538

He's a brand new first-grader this year. 彼は今年、ぴかぴかの1年生です。 「Brand new first-grader」は、直訳すると「真新しい一年生」となります。これは、「新しく一年生になった子供」を指します。特に、学校の新学期が始まった時や、学年が変わった直後などに使われます。また、この表現は、子供が新たな環境に飛び込む勇気や、新しいことを学ぼうとする前向きな態度を表すこともあります。そのため、親が自分の子供の成長を誇らしげに話す場面などでよく耳にします。 My son is a shiny new first-grader this year. 今年、息子がぴかぴかの新しい1年生になりました。 My son is a bright-eyed first-grader. 私の息子はぴかぴかの一年生です。 Shiny new first-graderは新しい学生、特に小学校の一年生を指す表現で、その子が新しく学校に来たばかりで、全てが新鮮で新しいという意味合いがあります。一方、Bright-eyed first-graderは希望や興奮に満ち溢れている一年生を表します。この子は学ぶことにワクワクしており、好奇心旺盛で明るい目をしています。これらの表現は文脈によりますが、一般的には新学期や学校の初日などに使われることが多いです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 246

That was awkward, I was corrected by my boss for the wrong instructions I gave to the new employee. それは気まずかった、新入社員に指導した内容が間違っていて上司から指摘されました。 「awkward」は英語で、「ぎこちない」「気まずい」などと訳されます。人や物の動きが不自然で見苦しい様子や、人間関係や状況が難しく扱いにくい状態を表します。例えば、初対面の人との会話が続かない状況や、上手く動かない機械を「awkward」と表現します。また、自分自身の行動やスキルが未熟であることも「awkward」と言います。 It was really embarrassing to be corrected by my boss in front of the new employee. 新入社員の前で上司に訂正されたのは、本当に恥ずかしかったです。 I felt uncomfortable after realizing my instructions to the new employee were incorrect and being corrected by my boss. 新入社員への指導が間違っていて上司から指摘された後、僕はとても気まずく感じました。 Embarrassingは、自分自身や他人の行動が、社会的な基準や期待に対して適切でないと感じ、恥ずかしさを感じる状況を表すのに使用されます。例えば、パンツのジッパーが開いていることに気づかない、または公の場でつまずくなどの状況です。 一方、Feeling uncomfortableは、ある状況や人々があなたを不快に感じさせるときに使用されます。これは物理的な不快感(例えば、椅子が硬すぎる)または精神的な不快感(例えば、誰かが個人的な質問をしすぎる)を指すことができます。 これらのフレーズはしばしば相互に関連しているが、それぞれ異なる状況や感情を表すために使用されます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 604

I just got a job, so I want to learn the know-how as quickly as possible. 「就職したばかりなので、まずは仕事のノウハウをできるだけ早く覚えたいです。」 「ノウハウ」は英語のknow-howからきた言葉で、特定の技術や知識、経験から生まれる技術や方法を指します。特に実践的な技能や、試行錯誤を重ねて得た知識など、他の人がすぐには真似できないような独自のスキルや知識を指すことが多いです。ビジネスの世界では、ある業界や会社独自の成功の秘訣や、製品製造のコツなどを指すことが多いです。また、日常生活でも料理のコツや掃除のテクニックなど、一般的な知識以上の具体的なスキルを指すこともあります。 I'm new to the job so I want to learn the ropes as quickly as possible. 私は就職したばかりなので、できるだけ早く仕事のノウハウを覚えたいと思っています。 I just got a job, so I want to learn the trade secrets as quickly as possible. 「就職したばかりなので、まずは仕事のノウハウをできるだけ早く覚えたいです。」 Expertiseは特定の分野や業界での深い知識や技術を指し、一般的にはその人が専門家であることを示します。例えば、医者の医学知識やエンジニアの技術知識などです。一方、Trade Secretsは企業が競争優位を保つために秘密にしている情報や技術を指します。これは特定のレシピ、製造方法、マーケティング戦略など、他社に漏れるとビジネスに影響を及ぼす可能性がある情報です。つまり、Expertiseは個人のスキルや知識を、Trade Secretsは企業の秘密を表します。

続きを読む