プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 218

I don't mind the June Gloom, it's a nice break from the heat. 「June Gloomは気にならないよ、暑さからのいい休憩になるからね。」 「June Gloom」は、特に南カリフォルニアで5月から7月にかけて見られる、朝から昼にかけて霧や低い雲が立ち込める現象のことを指します。日本語で「6月の曇り」と訳されることもありますが、直訳でなく、その地域特有の気象現象を指す概念です。晴れているはずの季節なのに曇りや霧が多いため、「June Gloom(6月の憂鬱)」と呼ばれ、少しネガティブなニュアンスを含んでいます。ビーチやアウトドアの計画が台無しになることから、特に遊びやレジャーの計画を立てている人々の間で使われます。 I'm not a fan of the plum rain chill, it's too damp and cold for me. 私は梅雨寒が苦手です、湿度が高くて寒すぎます。 I'm not a big fan of the monsoon chill. It's always so cold and damp. 「梅雨寒はあまり好きではありません。いつもとても冷たくて湿っています。」 Plum Rain ChillとMonsoon Chillは気候や季節を指す特定の表現で、それぞれが異なる地理的な状況や季節を指します。Plum Rain Chillは主に東アジアの早夏に見られる梅雨の涼しさを指します。一方、Monsoon Chillはモンスーン(特に南アジアの季節風)の期間中の冷たさや涼しさを指します。これらの表現は特定の地域や季節の気候を説明する際に用いられます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 390

I am learning Daily Living Assistance Techniques in my practicum as I am aiming to become a nurse. 看護師を目指しているため、日常生活援助技術を実習で学んでいます。 「日常生活支援技術」は、身体的・精神的な障害や高齢化により日常生活に困難を抱える人々が自立した生活を送るための技術や方法を指します。これには、食事、着替え、入浴、移動など基本的な生活活動の支援だけでなく、家事、買い物、運転など複雑な活動の支援も含まれます。介護施設や在宅介護、リハビリテーションの現場で、プロフェッショナルな介護者や看護師が利用することが多いです。しかし、家族や非専門家が支援する際にも役立つ技術です。 I'm learning Activities of Daily Living skills in my nursing practice. 「私は看護の実習で日常生活援助技術を学んでいます。」 I am learning everyday living support techniques in my practical training as I aspire to be a nurse. 「看護師を目指しているので、実習で日常生活援助技術を学んでいます。」 Activities of Daily Living Skills (ADLs)は、個人が日常生活を自立して過ごすために必要な基本的な技能(食事、着替え、トイレなど)を指します。これは特に医療やリハビリテーションの分野で使用されます。一方、Everyday Living Support Techniquesはより広範に日常生活を支えるための方法や技術を指します。これには、時間管理、予算作成、家事、ストレス管理などが含まれます。ADLsは個人の基本的な自立性を評価するのに対し、Everyday Living Support Techniquesは個人の生活全般を支えるための戦略や支援が必要な場合に使用されます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 220

Every morning, I see people passing by the hospital window looking busy. 毎朝、病院の窓を通り過ぎる人々が忙しそうに見えます。 「People passing by」は「通りすぎる人々」を意味します。道路や通りなどで自分の近くを歩いていく人々を指し、主に観察や描写の文脈で使われます。例えば、カフェで一人で座っているとき、窓から見える「通りすぎる人々」を観察する、などのシチュエーションで使えます。また、都市の風景や日常生活の描写などでもよく用いられます。 Every morning, I see pedestrians on the street looking busy through my hospital window. 「毎朝、病院の窓越しに見える道行く人々は忙しそうにしています。」 Every morning, I see passersby hustling and bustling through the hospital window. 毎朝、病院の窓越しに道行く人々がせわしなく動き回っているのが見えます。 Pedestrians on the streetとPassersbyは日常的に使われますが、ニュアンスが少々異なります。Pedestrians on the streetは通常、特定の場所や状況(交通状況、街の風景など)における歩行者全体を指す一方、Passersbyは通常、何かが起こったときに偶然その場に居合わせた人々を指します。例えば事故や事件の目撃者などです。また、Passersbyは一過性や偶然性を強調します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 457

You're spending money like water as soon as you get your paycheck. 給料が入ると、あなたは湯水のように無駄遣いしています。 「Like water」は「水のように」を意味します。何かがスムーズに、自然に、または易しく行われる様子を表す表現です。具体的なシチュエーションとしては、例えば、「彼は水のように楽器を演奏する」はその人がとても自然に、スムーズに楽器を演奏する様子を表しています。また、水が障害物に遭遇しても自然に流れるように、困難に直面しても柔軟に対応する様子を表すこともあります。 Every time you get your paycheck, you spend money like water. 給料を受け取るたびに、あなたは湯水のように金を無駄遣いしています。 Every time he gets his paycheck, he spends money like there's no tomorrow. 彼は給料をもらうたびに、明日がないかのようにお金を使ってしまう。 「Spend money like water」は、大量のお金をすぐに使い切るという意味で、頻繁に使われます。一方、「Spend money like there's no tomorrow」は、明日が来ないかのようにお金を使う、つまり非常に無計画かつ大胆にお金を使う様子を表します。前者は使いすぎの傾向を指す一方で、後者はより適用範囲が広く、一時的な浪費や無謀な支出にも使われることがあります。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 500

Before we head out for our mountain hike, let's check the weather forecast. 山に登る前に、天気予報をチェックしましょう。 「Let's check the weather forecast.」は「天気予報を確認しましょう。」という意味です。これは、旅行の計画を立てる前、外出する前、または何かを計画する前など、天気が計画に影響を及ぼす可能性があるときに使われます。また、これからの天気を知りたいとき、または雨や雪が降るかどうかを知りたいときなどにも使います。全体的には非常に日常的な表現で、特定のシチュエーションに限定されるものではありません。 Let's see what the weather's going to be like before we climb the mountain. 「山に登る前に天気予報をチェックしましょう」 Before we head out for the mountain, let's take a look at the weather forecast. 山に出発する前に、天気予報をチェックしましょう。 「Let's see what the weather's going to be like.」は一般的な表現で、何かを計画する前または外出する前に天気を確認しようと提案するときに使います。一方、「Let's take a look at the weather forecast.」は天気予報を具体的にチェックしようと提案するときに使います。これはテレビやアプリを開いて詳細な予報を見ることを意味します。両者の違いは大きくないですが、「Let's take a look at the weather forecast.」の方が少し具体的で、特定の情報源から天気予報を取得することを強調します。

続きを読む