プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 304

I'm very picky when it comes to food. 「食べ物に関しては、かなり好みが激しいです。」 「Being picky」は、「好みがうるさい」「選り好みする」などの意味を含む表現です。食事の好み、恋愛のタイプ、仕事選びなど、自分の好みや基準に厳しいときに使います。一方で、あまりにも細かすぎて他人に迷惑をかける場合、軽蔑的な意味合いも含むことがあります。例えば、「彼はレストラン選びがとてもうるさい」はHe is very picky about choosing restaurantsと表現できます。 I'm being choosy when it comes to food. 食べ物に関しては、好き嫌いが激しいです。 I'm very selective when it comes to food because I have strong preferences. 食べ物に関しては、好みが激しいので、非常に選り好みします。 Being choosyは、一般的に毎日の生活や個人的な選好に使われ、食事の選択や買い物など、幅広い範囲で使えます。例えば、特定のブランドの服を選ぶ人はchoosyと言えます。一方、being selectiveはよりフォーマルで、質やスキルを基にした選択を指すことが多いです。例えば、大学が入学者を選ぶプロセスや企業が求職者を選ぶプロセスはselectiveと言えます。Selectiveは一般的に、選択のプロセスがより厳格であることを示します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,042

I encourage you all to speak up proactively during meetings. 「皆さんには会議で積極的に発言するようにお願いします。」 Speak up proactivelyは、「積極的に意見を述べる」「自発的に声を上げる」などのニュアンスを持つ英語表現です。会議やディスカッションなどの場面で、自分の考えや意見、提案などを他の人々に対して自発的に、そして積極的に伝えることを表します。特に何か問題があった時や改善点が見つかった時、または新しいアイデアや提案を持っている時などに使える表現です。言葉から透けて見えるのは、受け身ではなく自らが行動を起こすという積極性です。 I would like you all to actively contribute to the conversation in our meetings. 私たちの会議では、皆さんに積極的に発言する努力をしてほしいと思います。 I encourage all of you to voice your thoughts assertively in meetings. 「皆さんには会議では自分の考えを積極的に発言するように努力してほしいと思います。」 Actively contribute to the conversationは、話し手が積極的に会話に参加することを求める表現です。例えば、ミーティングやディスカッションなどで他の参加者と意見を交換する場面で使われます。一方、Voice your thoughts assertivelyは、自身の意見を自信を持ってはっきりと述べることを指します。この表現は、特に自分の考えが重要であり、他人に理解してもらう必要がある場合や、自分の立場を強く主張する必要がある場面で使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 272

I can drink without hesitation tonight because I'm off work tomorrow. 「明日は仕事がお休みなので、今夜は心置きなくお酒が飲めるよ。」 「Without hesitation」とは「ためらわずに」や「迷わずに」という意味で、何か行動を起こす際に一切の迷いやためらいがない状態を表現します。例えば、「彼は迷わずに彼女のプロポーズを受け入れた」を英語で表現すると「He accepted her proposal without hesitation」となります。また、緊急な状況や迅速な判断が求められる場面、あるいは自身の信念や決意を強く示すシチュエーションでも使われます。 I'm off work tomorrow, so I can drink with all my heart tonight. 明日は仕事がお休みなので、今夜は心置きなくお酒が飲めるよ。 I wholeheartedly welcome the opportunity to drink tonight since I have tomorrow off work. 明日は仕事がお休みなので、今夜は心置きなくお酒が飲めると全力で歓迎します。 WholeheartedlyとWith all one's heartはどちらも全身全霊を込めて何かをすることを表す表現ですが、使い方に微妙な違いがあります。 Wholeheartedlyは意見や提案に全面的に賛同する、または何かを全力でやるときによく使われます。「私はその計画を全面的に支持します」はI wholeheartedly support that planと言うことができます。 一方、With all one's heartは感情的なコンテクストでよく使われ、愛情や感謝を表すのに適しています。「心から愛しています」はI love you with all my heartと表現できます。 ただし、これらのフレーズは非常に似ており、多くの場合、相互に取り替えて使うことができます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,213

How long is the layover time? 「乗り継ぎ時間はどれくらいありますか?」 「Layover time」は、航空機の乗り継ぎ時間のことを指します。特に、出発地と目的地の間に1つ以上の中継地があり、その中継地で一定時間以上待つ必要がある場合に使用されます。例えば、「新官 - ロサンゼルス間のフライトで、成田でのレイオーバータイムが3時間ある」のように使います。この時間は、次の飛行機までの待ち時間を指すため、飛行機の遅延や天候の影響で変動することもあります。 How long is the transit time? 「乗り継ぎ時間はどれくらいですか?」 How long is the connection time? 「乗り継ぎ時間はどれくらいありますか?」 Transit timeは特に物流や運送業界で使われ、ある地点から別の地点への運送・移動にかかる時間を指します。たとえば、商品が倉庫から顧客の手元に届くまでの時間などです。一方、Connection timeは航空旅行の文脈でよく使われ、乗り継ぎのための待ち時間を指します。たとえば、一つのフライトから次のフライトへ乗り換えるまでの時間です。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 897

You know what they say, idle hands are the devil's workshop. He really needs to find something to do with his time. 彼は本当に時間をどう使うか見つける必要があります、なんて言うか知ってる?「怠け者の手は悪魔の工作場」だって。 「暇な手は悪魔の工房」という意味のこの英語のことわざは、人が暇で何もしていないときには、よからぬこと(悪行や問題を引き起こす行動)に手を染めやすいという警告を表しています。つまり、人は忙しく働いている方が、悪事を働く余裕がないという考え方です。このフレーズは、特に何か問題を起こした人や、やることがなくて暇そうな人に対して使うことができます。 You should find something productive to do. Idle hands make mischief, you know. 「何か有意義なことを見つけてやるべきだよ。小人閑居して不善をなすって知ってるでしょ?」 You need to find something to do, man. An idle mind is the devil's playground. 何かやることを見つけなさい、だって何もやることがないとロクな事にならないからさ Idle hands make mischiefは、何もしていない手が問題を引き起こす可能性があることを示しています。つまり、何もすることがない時間や暇なときに、悪戯や問題を起こす可能性が高まるという意味です。これは、特に子供や若者が暇なときによく使われます。 一方、An idle mind is the devil's playgroundは精神面でのアイドル状態を指します。つまり、何も考えていない頭は、悪い考えや誘惑に対して無防備になるという意味です。これは、特に誘惑に抵抗する必要がある場面や、自己啓発、精神的な成長を促す文脈で使われます。

続きを読む