プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,329

Let's bring the conversation back to the original topic. 「話を元のトピックに戻しましょう。」 「Bring the conversation back to the original topic」は、「会話を元の話題に戻す」という意味です。会話が脱線したり、話題がそれてしまったときに、元のテーマや話題に話を戻そうとするときに使います。ビジネスミーティングやディスカッションなどで特に使われ、本筋から外れた話が出たときに、議論を元の方向に戻す役割を果たします。 Let's steer the conversation back on track. 話を元に戻しましょう。 Let's redirect the discussion back to the main point. 「話を元の主題に戻しましょう。」 両方とも議論や会話を本題に戻す際に使用されますが、ニュアンスには微妙な差があります。「Steer the conversation back on track」は、会話が徐々に主題から逸脱しているときに使われます。会話を優しく、自然に主題に戻すイメージです。一方、「Redirect the discussion back to the main point」は、議論が大幅に主題から外れたり、話が脱線してしまったときに使われます。より積極的で直接的なアプローチを表す言葉です。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 747

There was a vacant lot for sale adjacent to the big supermarket. 大型スーパーに隣接している空き地が売りに出ていたよ。 「Adjacent to」は、「〜の隣に」や「〜に隣接して」などと訳され、物理的に何かが他のもののすぐそばに位置していることを表します。建物、部屋、地域などの位置関係を示すのによく使われます。例えば、「彼の家は公園に隣接している(His house is adjacent to the park)」のように使用します。また、比喩的にも使われ、ある事柄が他の事柄と密接な関係にあることを示すのにも使われます。 There was a vacant lot for sale next to the big supermarket. 「大型スーパーの隣に売りに出されていた空き地があったよ。」 There was a vacant lot for sale bordering the large supermarket. 「大型スーパーに隣接している空き地が売りに出ていたよ。」 Next toとborderingは、物事が互いに接していることを表す言葉ですが、微妙な違いがあります。Next toはより日常的で、直訳すると「隣に」です。例えば、The restaurant is next to the cinema.(レストランは映画館の隣にあります)のように使います。一方、borderingは地理的な接触や境界を強調することが多く、国や地域が隣接していることを表すときによく使われます。例えば、Canada is bordering the United States.(カナダはアメリカと接しています)のように使います。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 251

Thank you for visiting our store! 「当店へのご来店、誠にありがとうございます!」 「Visit our store」は直訳すると「私たちの店を訪れてください」となり、店舗やオンラインショップなどにお客様を誘導するために使用されます。ビジネスのコンテキストでよく使われ、特に広告やプロモーションの文脈で利用されます。新商品の発売やセールの案内、新店舗の開店など、お客様に商品やサービスを実際に見てもらいたい時に使います。また、ウェブサイト上でも「当社のオンラインショップを訪れてください」の意味で使われることもあります。 Thank you for coming to our store! 「当店にお越しいただき、ありがとうございます!」 Thank you for stopping by our store! 「当店に立ち寄っていただき、ありがとうございます!」 Come to our storeは友人や知人に対し、または広告などで直接的にその場所への訪問を促す表現です。一方、Stop by our storeは、その場所が既に予定の途中や近くにあることを前提としています。この表現は「近くに来た際に立ち寄ってみてください」や「時間がある時に立ち寄ってみてください」というような、よりカジュアルで非公式な状況で使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 211

I have to shake up my son every morning to wake him up. 毎朝、息子を揺り起こさないと起きないんだよ。 Shake upは、何かを大きく変える、あるいは混乱や動揺を引き起こすというニュアンスを持つ英語の表現です。ビジネスの文脈では、組織の体制変更や新しい方針の導入など、大きな変革を示すために使われます。また、スポーツの世界では、チームのメンバー構成を大幅に変えるといった意味で使われることもあります。一方、個人的な文脈では、生活習慣を大きく変える、あるいは自分の視点や思考を大きく変えるといった意味合いで使うこともあります。 I have to stir him up every morning or he won't wake up. 毎朝彼を揺り起こさないと、彼は起きないんだよ。 I have to rouse him every morning because he won't wake up otherwise. 何とか起きさせないと、彼は起きてくれないから毎朝、彼を揺り起こさなければならない。 Stir upは主に感情や反応を引き起こすという意味で使われます。例えば、「彼の発言は議論を巻き起こした」を「His comment stirred up debate」と表現します。一方、rouseはどちらかと言うと物理的な動きや行動を引き起こすという意味で使われます。特に、誰かを起こす、または何かを始めるという意味合いが強いです。例えば、「彼を起こして」を「Rouse him」と表現します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 232

We went sightseeing around the island by boat. 私たちは船で島の周りを観光しました。 「Go sightseeing」は、「観光に行く」という意味の英語表現です。「Sightseeing」は観光地や名所を見学することを指すため、旅行や休暇、新たな土地を訪れた際によく使われます。例えば、「私たちは週末に京都に行って観光する予定です」を英語にすると、「We are planning to go sightseeing in Kyoto this weekend」となります。また、新しく引っ越してきた場所の周辺を観光するなど、自分自身が観光客となる状況で使えます。 I took a tour around the island by boat. 私は船で島の周りを遊覧しました。 We took a tour around the island by boat. 私たちは船で島の周りを遊覧しました。 Take a tourは、ガイド付きの旅行や訪問を指すことが多く、特定の場所や地域を詳しく見学するという意味を含みます。一方、Exploreは自分自身で新しい場所や情報を発見・探求することを指します。これは、自由な探検や冒険を含むことが多いです。したがって、Take a tourはより構造化された体験を、Exploreはより自由で開かれた体験を指すことが多いです。

続きを読む