プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 420

I'm currently living the life of a bachelor since my wife passed away. 現在、妻が他界して以来、私は独身者のような生活を送っています。 「Living the life of a bachelor」は、「独身生活を謳歌する」という意味です。恋人や配偶者を持たず、自由な時間や生活を楽しむ男性を指します。自分の時間を自由に使い、誰にも制約されずに過ごしている状況に使われます。例えば、一人で旅行に行ったり、遅くまで友人と遊んだりする様子を表現する際に用いられます。 I am living single since my wife passed away. 「妻が他界してから、私は独り暮らしをしています。」 I am currently living the widower's life. 現在、私はやもめ暮らしをしています。 Living singleは、一般的に独身であること、つまり結婚していない、またはパートナーがいないことを指すフレーズです。これは選択によるものでも、またはまだ適切なパートナーを見つけられていないことによるものでもあります。一方、Living the widower's lifeは、配偶者を亡くし、その後独身で生活している男性を指すフレーズです。これは自由意志ではなく、悲しい状況や出来事によって引き起こされます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 240

I stopped because I knew it was impossible to lose 5 kilos in a month. 1ヶ月で5キロ痩せるのは無理だとわかったので、やめました。 「I knew it was impossible」は、「それが不可能だと私は分かっていた」という意味で、自分が挑戦したことや行おうと思っていた事柄が困難であることを既に認識していた、というニュアンスを持つフレーズです。例えば、難しい試験を受けて失敗した時や予想通りの結果が出なかった時、自分の予想が的中したと語る際などに使えます。また、他人の挑戦や行動に対して、自分がその難しさを理解していたと伝える時にも使います。 I realized it was a lost cause to lose 5 kilos in a month. 1ヶ月で5キロ痩せるのは無理だとわかった。 I understood it was a futile endeavor to try to lose 5 kilos in a month. 「1ヶ月で5キロ痩せるなんて、無駄な努力だとわかったよ。」 I realized it was a lost causeは、自分が取り組んでいたことが無駄だと気付いたときに使います。一方、I understood it was a futile endeavorは、よりフォーマルな文脈や、自分が取り組んでいたことが無駄だと理解した後に用いることが多いです。どちらも似た意味ですが、futile endeavorの方がより重たい失敗を示すことが多いです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 245

Look, I did it! I knew you could do it. 「ほら、できた!君ができるってわかってたよ。」 「Look, I did it!」は「見て、やったよ!」という意味で、自分が何かを成し遂げたときに使います。このフレーズは、課題や試験に合格した、新しいスキルを習得した、難しい問題を解決した等、自分自身の成功を他人に伝える際に用いられます。誇りや喜び、達成感を表すための表現です。 There, it's done! I knew you could do it! ほら、できた!できるってわかってたよ。 Voila, it's finished! I knew you could do it! 「ほら、終わったよ!君にはできるってわかってたよ!」 There, it's done!は日常的なタスクや仕事が完了した時に使われ、特にスピーカー自身が行った作業に対して使われます。一方、Voila, it's finished!はフレンチの表現で、よりドラマチックな効果を持つ。新たに何かを作り上げたり、特別なプロジェクトを完成させたりした時に使われることが多いです。芸術作品の完成や料理の仕上げなどに使われることが一般的です。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 234

You're quick to scratch me since you don't have any siblings, aren't you? 「兄弟がいないから、すぐに私をひっかくんだよね?」 Scratchはプログラミングの基礎を学ぶための教育用プラットフォームで、子供や初心者に親しまれています。ブロックを組み合わせて動きを指定することで、ゲームやアニメーション作品を作成することができます。視覚的で直感的な操作性が特徴で、プログラミングの思考を身につけるための最初の一歩として利用されます。また、自分が作成した作品をオンライン上で共有し、他のユーザーからフィードバックをもらうことで、コミュニケーション能力や創造性も育てられます。 You're quick to claw at me since you don't have any siblings, aren't you? 兄弟がいないから、すぐに私をひっかくんだよね。 Since it's a kitten with no siblings, it was always tearing at me. 兄弟のいない子猫なので、いつも私にひっかいてきたんだ。 Claw atとTear atはどちらも物理的な行動を指すが、一般的にclaw atは爪を使って引っ掻く、掻きむしるといった意味合いが強く、動物や人間が爪を使って何かに攻撃しようとする様子を表すのに使われます。一方、tear atは何かを引き裂く、引き剥がすといった意味合いがあり、力強さや破壊的なアクションを表すのに使われます。ネイティブスピーカーはこれらの違いを理解して、状況やアクションの性質に応じて使い分けます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 525

I want to go picking up acorns with the kids, there are so many fallen ones around. 「子供たちと一緒にどんぐりを拾いたいわ。周りにたくさん落ちているからね。」 「Picking up acorns」は「どんぐりを拾う」という意味で、文字通りには秋の木から落ちたどんぐりを集める活動を指します。しかし、これは一般的には純粋なレクリエーション、子供の遊び、または動物の餌を集めるためなど、特定の目的を持って行われることが多いです。また、比喩的な表現として使われる場合もあり、それは一つ一つ小さな仕事やタスクを完成させることを指すこともあります。 I want to go gathering acorns with the kids, there are so many fallen ones. 子供たちと一緒にどんぐりを拾いに行きたいわ、たくさん落ちてるのよ。 I want to go collecting acorns with the kids, there are so many fallen ones. 「子供たちとどんぐりを拾いに行きたいわ。たくさん落ちているのよ。」 Gathering acornsとCollecting acornsの違いは微妙で、文脈によりますが、一般的にはほとんど同じ意味を持ちます。ただし、Gatheringは集まる、集合するという意味合いが強く、自然の中で拾うというイメージを連想させます。一方、Collectingはより体系的、計画的な活動を暗示し、何らかの目的(例えば、科学的な調査や趣味でのコレクション)のためにドングリを集めるというニュアンスを持ちます。

続きを読む