プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 97

Please exchange the light bulb; it's burnt out. 電球が切れたので交換してください。 「Please exchange.」は「交換してください」という意味で、物やサービスを別のものに変えてもらいたいときに使えます。例えば、購入した商品に欠陥があった場合や、注文した料理が間違っていた場合などに利用できます。また、通貨の両替を依頼するシチュエーションでも使えます。相手に対して丁寧に交換をお願いする表現で、ビジネスや日常生活のさまざまな場面で役立ちます。 Can you swap this light bulb? この電球を交換してもらえますか? Could you trade this light bulb? It's burnt out. この電球を交換してもらえますか? 切れています。 「Can you swap this?」は、同等のものを交換するニュアンスが強く、例えばレストランで料理を別のメニューに変えてほしい時や、友人同士で持ち物を交換する場面で使われます。一方、「Could you trade this?」は、交換の見返りに何かを提供するニュアンスがあり、例えばカードゲームでカードを交換したり、物々交換のような状況で使われます。前者はカジュアルなシチュエーションでよく使われ、後者は取引感が強い場面で適しています。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 76

I’m tired of the digital age, so I want to try living like a caveman. デジタル時代に飽きたので、原始人のような生活をしてみたいです。 「Caveman」という言葉は、文字通り「洞窟に住む人」を意味しますが、現代では原始的で粗野な人、特に社交性や洗練さに欠ける人物を揶揄するために使われます。例えば、現代の常識やマナーを無視して行動する人、あるいは古風な考えに固執する人に対して使われることが多いです。また、ユーモラスに使われることもあり、友人同士で「お前、まるでCavemanみたいだな」とからかう場面などが典型的です。 I’m so tired of this digital age; I want to live like primitive people for a while. デジタルばかりの現代に飽きたので、しばらく原始人の生活をしてみたい。 I’m so tired of this digital age; I kind of want to live like Stone Age people for a while. このデジタル時代にうんざりしているので、しばらく原始人のような生活をしてみたいです。 「Primitive people」は、進化の初期段階にある文化や技術を持つ人々を指す場合に使われ、時には軽蔑的に感じられることもあります。「Stone Age people」は、具体的に石器時代の人々を指し、歴史や考古学の文脈で使われることが多いです。日常会話では、歴史や進化の話題が出た際に「Stone Age people」が使われることが多く、「Primitive people」は避けられることが多いです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 52

If you don't stay hydrated, you could develop a blood clot. 水分を取らないと、血栓ができるかもしれないよ。 「blood clot」は、血液が固まってできる塊を指します。医療や健康に関連する文脈で使われることが多いです。血管内で血栓が形成されると、血流が妨げられ、深部静脈血栓症や肺塞栓症などの深刻な健康問題を引き起こす可能性があります。怪我や手術後に自然に形成されることもありますが、異常な血栓は注意が必要です。例えば、「彼は血栓を取り除くために手術を受けた」などのシチュエーションで使用されます。 If you don't stay hydrated, you could get a thrombus. 水分を取らないと、血栓ができるかもしれないよ。 You should drink more water, or you might end up with a blood embolism. もっと水を飲まないと、血栓ができちゃうよ。 Thrombus refers to a blood clot that forms in a blood vessel and stays there, potentially blocking blood flow. It's often used in medical contexts to discuss conditions like deep vein thrombosis. Blood embolism, or simply embolism, refers to a clot (or other substance) that travels through the bloodstream and lodges in a vessel, causing a blockage elsewhere, such as in the lungs (pulmonary embolism). While thrombus is typically used in more clinical or technical discussions, embolism might be mentioned more broadly, especially in emergencies, due to its sudden and severe nature.

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 102

Please get me to the airport in less than 30 minutes. 空港まで30分以内でお願いします。 この表現は、空港までの移動時間が30分未満であることを伝える際に使います。例えば、友人や家族に「空港までどれくらいかかるの?」と聞かれたときや、旅行者に対して空港までのアクセスの良さをアピールする場合に便利です。「less than 30 minutes」という表現は、具体的な時間を示さずにおおよその目安を提供するため、柔軟性があります。混雑や交通状況によって多少の変動があることを暗に含んでいます。 Could you please get me to the airport within 30 minutes? 空港まで30分以内でお願いします。 Please make sure the airport is no more than 30 minutes away. 空港まで30分以内でお願いします。 The airport is within a 30-minute drive. は、空港が現在地から車で30分以内の距離にあることを伝える情報として使われます。例えば、友人に空港までの距離を説明する場面でよく使われます。 Please make sure the airport is no more than 30 minutes away. は、空港が30分以上かからないことを確認してほしいという依頼や指示です。例えば、旅行代理店にホテルを予約する際や、タクシーの運転手に指示する場面で使われます。この表現は、具体的な要求や条件を強調します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 121

I've recently started learning the koto as a hobby. 最近、趣味で琴を始めました。 「Piano(ピアノ)」は、音楽の文脈では「弱く、静かに演奏する」という指示を意味します。主にクラシック音楽や楽譜で用いられ、繊細さや感情の微細な表現が求められる部分で使用されます。例えば、感動的なシーンや穏やかな雰囲気を強調するためにピアノの指示が出されることが多いです。また、日常会話やメタファーとしても「穏やかに」「控えめに」といった意味合いで使われることがあります。 I've recently started learning the koto as a hobby. 最近、趣味で琴を始めました。 I've recently started playing the Chinese zither as a hobby. 最近、趣味で琴を始めました。 Musical instrument is a broad term used to refer to any device created or adapted to make musical sounds, such as a guitar, piano, or drum. In contrast, Chinese zither specifically refers to traditional Chinese string instruments like the guzheng or guqin. For example, if someone is discussing general musical hobbies or a band, they'd say musical instrument. However, if the conversation is about traditional Chinese music or cultural instruments, Chinese zither would be used to emphasize the specific cultural context. Thus, the former is general, while the latter is specific and culturally nuanced.

続きを読む