プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

0 337
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「元の形のまま」という意味です。建物やデータ、伝統などが、何も手を加えられず、作られた当初の状態を保っている状況で使えます。「この古い教会は、建立当時の姿をとどめている」のようなイメージです。 There have been so many revisions that the draft barely remains in its original form. 修正が多すぎて、原稿はほとんど原型をとどめていません。 ちなみに、"It's still recognizable." は「まだ面影があるね」「まだそれって分かるね」というニュアンスで使えます。例えば、昔の写真と比べて変わった友人や、リフォームされた建物など、変化はあったけど元の特徴が残っている時にピッタリな一言です。 This draft has been revised so much that it's barely recognizable anymore. この原稿は修正されすぎて、もはやほとんど原型をとどめていません。

続きを読む

0 391
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「文章のトーンや雰囲気を一貫させてね」という意味です。例えば、丁寧な敬語で書き始めたら最後まで敬語で、逆に友達に話すような口調なら最後までその調子で書く、といった感じです。レポートやブログ、マニュアルなど、複数の人が関わる文章や長い文章でスタイルを統一したい時に使います。 Hey, try to maintain a consistent writing style in your essay. ねぇ、作文は文体を統一するようにしようね。 ちなみに、「Keep the tone consistent.」は「文章や会話のノリを一定に保ってね」という意味で使えます。例えば、プレゼン資料で丁寧な言葉遣いとタメ口が混在していたり、メールの件名だけがやけに馴れ馴れしかったりする時に「全体の雰囲気を合わせよう」と伝えるのにピッタリな表現です。 Hey, for your essay, make sure you keep the tone consistent, okay? ねえ、作文だけど、文体は一貫させるようにしようね。

続きを読む

0 1,234
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

しらたきは、こんにゃく芋から作られる白くて細い麺状の食材です。ぷりぷり・つるつるした食感が特徴で、味はほとんどないのでどんな料理にも合います。 すき焼きや肉じゃがの定番具材ですが、低カロリー・低糖質なのでダイエットの強い味方!パスタやラーメンの麺の代わりに使って、罪悪感なく食事を楽しみたい時にもぴったりです。 Could you pick up some shirataki noodles for the hot pot? 鍋に入れるしらたきを買ってきてもらえる? ちなみに、ミラクルヌードルは日本の「しらたき」や「糸こんにゃく」のことだよ!海外では低カロリーでグルテンフリーな奇跡の麺として大人気。ダイエット中や糖質制限中に、パスタやラーメンの代わりに使うのが定番なんだ。 Could you pick up some shirataki noodles for the hot pot? 鍋に入れるしらたきを買ってきてくれる?

続きを読む

0 307
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

スープがはねて服が汚れないように、ナプキンをシャツに挟んでおきなよ!という感じです。 親が子供に言うような、親しい間柄でのアドバイスや提案のニュアンスです。レストランで友達に「こうしたら?」と冗談っぽく言ったり、家で家族に言うようなカジュアルな場面で使えます。 You should tuck your napkin into your shirt so you don't splash soup on yourself. ナプキンをシャツに挟んでおきなよ、スープが飛ばないようにね。 ちなみに、このフレーズは「スープがはねて服が汚れないように、ナプキンを使ってね」という親切なアドバイスです。食事中に相手の服を汚さないための気遣いとして、友人や家族など親しい間柄で気軽に使える一言です。かしこまった場面より、カジュアルなレストランなどで使うのが自然ですよ。 Use your napkin so you don't splash soup on your clothes. ナプキンを使って、服にスープがはねないようにしなよ。

続きを読む

0 942
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「The audio is clipping」は、マイクやスピーカーの音量が大きすぎて、音が割れたり歪んだりしている状態を指す言葉です。 例えば、オンライン会議で誰かの声が「バリバリ」「ガサガサ」と聞こえる時や、配信者の声が割れている時に「音がクリップしてるよ」と教えてあげる感じで使えます。専門用語ですが、音響に関わる人たちの間では日常的に使われる便利なフレーズです。 Your voice is clipping a bit, and the connection seems unstable. あなたの声が少し途切れていて、接続が不安定なようです。 ちなみに、「The sound is distorted.」は「音が割れてる」とか「音がおかしい」みたいな意味で使えます。スピーカーの音量を上げすぎて音がビリビリしたり、電話の電波が悪くて相手の声が変に聞こえたりする時にピッタリ。音楽や通話など、幅広い場面で使える便利な一言です! Sorry, the sound is distorted and your voice is a little choppy. すみません、音が歪んでいて、声が少し途切れて聞こえます。

続きを読む