プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

0 425
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「I just made it」は「ギリギリ間に合った!」「なんとか間に合った!」というニュアンスで使われる口語表現です。 電車に飛び乗った時、締め切りに滑り込んだ時、待ち合わせに遅れそうでギリギリ間に合った時など、ヒヤヒヤしたけどセーフ!という状況で使えます。 I just made it! なんとか乗れた! ちなみに、「Phew, that was a close one」は「ふぅ、危なかったー!」「いやー、ギリギリセーフだったね」というニュアンスです。事故や失敗などを間一髪で回避できた時に、ホッと安堵のため息をつきながら使います。遅刻しそうだったけど間に合った時など、日常のヒヤッとした場面でも気軽に言えますよ。 Phew, that was a close one. I thought we were going to miss the express train. ふぅ、危なかった。快速列車に乗り遅れるかと思ったよ。

続きを読む

0 352
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「準備万端!」「いつでも行けるよ!」という、ポジティブで少しワクワクしたニュアンスです。 出かける前に「もう家を出れるよ!」と伝えたり、会議やイベントの開始前に「さあ、始めよう!」という意気込みを示す時など、物理的な出発だけでなく、何かを始める準備ができた場面で幅広く使えます。 I'm ready to go when you are. 出かける準備ができたわ、あなたはどう? ちなみに、"I'm all set." は「準備万端だよ!」とか「もう大丈夫です!」といったニュアンスで使えます。レストランで店員さんに「他にご注文は?」と聞かれた時に「これで十分です」と答えたり、何か手伝ってもらった後に「もう一人で大丈夫だよ」と伝える時など、幅広く使える便利なフレーズです。 I'm all set. 出かける準備ができたわ。

続きを読む

0 759
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「もうあの景色が恋しいな」という、少し寂しくも温かい気持ちを表すフレーズです。 旅行先の絶景や、引っ越す前の部屋からの眺めなど、素晴らしい景色から離れた直後に使います。写真を見返しながら「ああ、もう恋しい…」と呟くような、名残惜しい気持ちにぴったりです。 Wow, what an amazing trip. I already miss that view from our hotel room. うわー、最高の旅行だったね。ホテルの部屋から見たあの景色がもう恋しいよ。 ちなみに、「I'm already nostalgic for that view.」は「あの景色、もう恋しいな」という感じです。旅行先で見た絶景や、引っ越す前の部屋からの眺めなど、ついさっきまで見ていた素敵な光景を、まるで遠い思い出のように懐かしむ気持ちを表すときに使えます。 Looking back at the photos from our trip, I'm already nostalgic for that view. 旅行の写真を見返していると、もうすでにあの景色が恋しいよ。

続きを読む

0 334
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「自分が悪いとは思ってないけど、面倒なことになるのは嫌だから、とりあえず謝っておくか」というニュアンスです。 口論や気まずい雰囲気になりそうな時、事を荒立てずにその場を丸く収めたい、波風を立てたくない、という状況で使えます。少し諦めが入った大人の対応、といった感じです。 I'll just apologize to keep the peace, even though it wasn't my fault. 波風を立てないために、私のせいじゃないけど謝っておくよ。 ちなみにこのフレーズは、自分が悪いとは本心で思ってないけど、その場を丸く収めるために「とりあえず謝っておくよ」というニュアンスで使えます。気まずい雰囲気や面倒な対立を避けたい時にぴったりの一言です。 I'll apologize just to smooth things over, even though it wasn't my fault. たとえ私のせいでなくても、波風を立てないように謝っておきます。

続きを読む

0 228
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「一瞬たりとも疑ったことはないよ」という意味です。 誰かの成功や能力、または言われたことなどを「最初からずっと、100%信じてたよ!」と伝えたい時に使います。相手への強い信頼や、自分の確信を強調する、とてもポジティブで力強い一言です。 I heard she's doing great in New York. I have never doubted it for a second. ニューヨークで彼女がすごくうまくいっていると聞きました。彼女なら大丈夫だって、一度も疑ったことはありません。 ちなみに、「There's never been a shadow of a doubt in my mind.」は「これまで一度も疑ったことはないよ」という意味で、自分の信念や確信を強調したい時に使えます。例えば、友人の成功を「君ならやれるって、これっぽっちも疑わなかったよ!」と心から祝福するような、ポジティブで温かい場面にぴったりです。 There's never been a shadow of a doubt in my mind that she would do well in New York. 彼女がニューヨークでうまくいくって、一度も疑ったことがなかったよ。

続きを読む