プロフィール
miyashum
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,419
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。
イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。
英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!
「毎日最低でも8時間は働いてるよ」というニュアンスです。事実を伝えるだけでなく、「結構忙しいんだ」「長時間労働が普通なんだ」という気持ちを表す時にも使えます。 友達との会話で残業の話題になった時や、自分の仕事量を説明するカジュアルな場面でぴったりです。 I work at least eight hours a day. 最低でも8時間は働きます。 ちなみにこのフレーズは、「毎日最低でも8時間は働いてるんだ」という意味です。単に労働時間を伝えるだけでなく、「結構頑張ってるでしょ?」と自分の努力を少しだけアピールしたい時や、仕事の大変さを伝えたい時などに使えますよ。 I put in a minimum of eight hours a day. 最低でも1日8時間は働きます。
エレベーターでよく使う超定番フレーズ!「下に行きますか?」「下りですか?」という意味です。 自分が乗る前に中にいる人に聞いたり、逆に自分が乗っていて、ドアが開いたときに外の人に「(下に行くけど)乗る?」と声をかける時にも使えます。とてもカジュアルで日常的な表現ですよ! Going down? 下に行きますか? ちなみに、"Down?" は「〜しない?」「どう?」と気軽に誰かを誘う時に使える超便利なスラングだよ。Are you down for some pizza? (ピザ食べない?) のように、相手の意向をカジュアルに聞く時にピッタリ!「いいね!」「乗った!」と返事する時は "I'm down!" でOK! Going down? 下に行きますか?
「I'll send it back.」は「送り返すね」というカジュアルな表現です。 ネットショッピングで届いた商品のサイズが違ったり、色が気に入らなかった時に「返品します」と伝える定番フレーズ。友人から借りたものを「(郵送で)返すね」と言う時にも使えます。シンプルで日常的な一言です。 Don't worry, I'll send it back to you by courier. 心配しないで、宅配便で送り返すよ。 ちなみに、"It's going back." は「これ、返品するね」という意味で、買った物が気に入らなかったり不良品だったりした時に使えます。物だけでなく「(元の悪い状態に)逆戻りしてるよ」のように、状況が悪化している時にも使える便利な一言です。 It's going back in the internal mail today. 今日、社内便で送り返すよ。
「彼がなぜ失敗したのか、考えてもさっぱり分からない」という感じです。 原因をあれこれ考えたり、情報を集めたりしたけど、どうしても理由が突き止められない、というもどかしい気持ちを表します。 仕事のプロジェクト、試験、スポーツの試合など、失敗の原因が謎な時に「どうしてダメだったんだろう…?」と首をひねる場面で使えます。 He's so brilliant, I just can't figure out why he failed. 彼はとても優秀なのに、なぜ失敗したのかどうしても理解できない。 ちなみに、"I can't wrap my head around why he failed." は「彼が失敗したなんて、どうにも理解できないよ」という感じです。優秀な彼がまさか、という驚きや、理由が複雑で納得できない時に使えます。友達との会話で「信じられない!」という気持ちを伝えたい時にぴったりです。 He's so brilliant, I just can't wrap my head around why he failed. 彼はとても優秀なのに、なぜ失敗したのかどうしても理解できない。
「何か理由があるの?」と、相手の言動の背景や意図を少し探るニュアンスです。単に「Why?」と聞くより、少し丁寧で間接的な聞き方になります。 相手の意外な行動や発言に対して「え、どうして?何か特別な理由でもあるの?」と、少し驚きや興味を含んで尋ねたい時にピッタリです。 Is there a reason you seem a bit down? 何か元気がないように見えるけど、理由があるの? ちなみに、「What's the occasion?」は「何か特別なことでもあるの?」という意味で、相手がいつもよりお洒落していたり、ご馳走を用意していたりする時に使えます。「どうしたの、その格好?」「何かのお祝い?」といった感じで、ポジティブな好奇心を示すのにピッタリな一言です。 You seem a little hesitant. What's the occasion? ちょっとためらってるみたいだけど、何か理由があるの?