プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 255

Please bring clothes that can easily absorb sweat because it's a humid weather. 湿度が高いので、汗を吸収しやすい服を持ってきてください。 Absorbは「吸収する」という意味で、物理学や生物学などの科学の分野でよく使われます。例えば、植物が光を吸収して光合成を行う、スポンジが水を吸収する、など。また、学習や情報収集の文脈でも使われ、新しい知識を吸収すると表現します。感情や衝撃を吸収する、という使い方もあり、直接的な影響を和らげる意味合いになります。 Please bring clothes that can easily take in sweat due to the humid weather. 湿気のある天気のため、汗を吸収しやすい服を持ってきてください。 Please bring clothes that can easily assimilate sweat because it's hot. 暑いので、汗を吸収しやすい服を持ってきてください。 Take inは情報や状況を理解する、または受け入れるという意味で一般的によく使われます。例えば、「彼の言っていることを全部取り込むのは難しい」や「観光地を存分に楽しむ」などの文脈で用いられます。 一方、「Assimilate」はより深く、情報や文化を自分自身に取り入れ、完全に理解または適応する、というニュアンスがあります。特に、新しい環境や文化に適応するという文脈で使われます。例えば、「新移民が新しい文化を同化する」などの場合に使われます。 したがって、情報や状況を一時的に理解する場合は「take in」、情報や文化を深く理解し適応する場合は「assimilate」を使うと良いでしょう。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 285

I want to work on my thighs to make them more muscular. 「もっと筋肉質にしたいので、太ももを鍛えたいです。」 「Thigh」は英語で「太もも」を意味する単語です。人間の脚の部位で、膝から股関節までの間を指します。スポーツや健康関連の話題、医療や美容に関する会話など、特定の部位を指す必要があるシチュエーションで使われます。また、料理の文脈で「鶏のもも肉」を指すときにも使います。 I want to work out my upper legs. 「私は太ももを鍛えたいです。」 I'd like to strengthen my hamstrings. Can you help me with that? ハムストリング(太ももの筋肉)を鍛えたいんです。手伝ってもらえますか? Upper legは日常的な会話で、特に特定の筋肉を指定せずに脚の上部を一般的に指すために使われます。一方、Hamstringは特定の筋肉群(大腿骨の後ろ側にある)を指す専門的な用語です。したがって、健康、運動、または医療の文脈で、特定の筋肉の問題や運動を説明するときにHamstringを使用します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 469

In English, living with multiple people is referred to as group living. 英語では、複数人で生活することを「group living」と言います。 「Group living」は「集団生活」を指す言葉で、共同生活やコミュニティライフなどの意味を含みます。寮生活やシェアハウス、高齢者向けのグループホームなどがこれに該当します。また、動物が群れをなして生活する様子を指すこともあります。共同で生活をすることで、社交性を深める、コミュニケーションを取る機会が増える、生活コストを抑えるなどの利点があります。しかし、プライバシーの確保やルールの遵守など、注意が必要な点もあります。 In English, we refer to living together with multiple people as communal living. 英語では、複数人で生活することを「communal living」と言います。 We all decided to try out collective living for a change. みんなで集団生活を試すことにしました。 Communal livingは、物理的なスペースやリソースを共有する生活スタイルを指すことが多いです。例えば、大家族、寮生活、共同住宅などが含まれます。一方、collective livingは、一緒に住むこと以上の、共有の価値観や目的を持つ集団生活を指すことが多いです。これには、特定の社会的、政治的、環境的理念を共有するコミューンや共同体が含まれます。したがって、同じスペースを共有するだけでなく、共同で意思決定を行ったり、収入を分配したりすることも含まれることがあります。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 169

I have ten subordinates under my supervision. 私の指導の下には、部下が10人います。 「Subordinate」は、日本語で「部下」または「下位の」という意味があります。ビジネスのコンテキストでは、マネージャーや上司が指導する人々を指すのが一般的です。また、「下位の」や「従属的な」の意味でも使われ、あるものが他のものに従っている、または他のものよりも優先度が低い状況を示すのに使用されます。例えば、主要なプロジェクトとそれに関連する小さなタスク、あるいは企業の階層構造などで使われます。 I have ten underlings. 「部下は10人います。」 I have ten subordinates under my supervision. 私の監督下には10人の部下がいます。 Subordinateは親しみや尊重を伴う一般的な表現で、自分より下の立場や階級の人を指すのに使います。例えば、職場での部下や下位のスタッフを指す際に使われます。 一方で、Underlingはやや蔑視的または侮辱的なニュアンスを含み、自分よりもはるかに劣る立場や能力の人を指すのに使われることがあります。この言葉は、日常会話ではあまり使われません。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 349

There's a strange smell. I think we may have a gas leak. 変な臭いがする。ガスが漏れているかもしれない。 「There's a strange smell」は、「変な匂いがする」という意味です。このフレーズは、自分が認識している通常とは異なる、特定できない、または普段感じないような匂いを指摘するときに使用します。例えば、部屋に入ったときや料理をしている最中、または誰かが近づいたときなど、どこからともなく変わった匂いがすると感じた時に使えます。 There's a weird odor. I think there might be a gas leak. 「異臭がする。ガス漏れかもしれない。」 There's a peculiar stench, it might be a gas leak. 変な臭いがします、ガスが漏れているかもしれません。 Weird odorは一般的な表現で、特定の匂いが異常または予期しないものであることを示しています。一方、peculiar stenchはより強い表現で、非常に不快な、特異な臭いを強調しています。日常的な話し言葉ではWeird odorがよく使われ、特定の不快な臭いを強調したい場合にはpeculiar stenchを使用します。

続きを読む