プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 258

You can adjust the volume within reasonable limits. 適度な範囲でボリュームを調整できます。 「Within reasonable limits」は、「合理的な範囲内で」や「適度な範囲内で」という意味で、何かを行う際に適切な範囲や限界を示す表現です。一般的に、ルールや規則、法律、倫理、物理的な限界など、社会的に認識されている一般的な制約内での行動を指します。たとえば、「彼の行動は合理的な範囲内だった」や「適度な範囲で楽しみましょう」などの文脈で使うことができます。 It's important to eat sweets in moderation. 「お菓子は適度な範囲で食べることが重要です。」 The sound level of this speaker is adjustable to a reasonable extent. 「このスピーカーの音量は、適度な範囲で調節可能です。」 In moderationとTo a reasonable extentは似た意味を持つが、使用するシチュエーションが若干異なる。In moderationは主に飲食やアクティビティの量を制限するときに使う。例えば、アルコールの摂取や運動など、適度な量が推奨される場合によく使われる。一方、To a reasonable extentはより一般的な表現で、任意の事柄に対する適切なレベルや範囲を指す。例えば、物事に対する努力や、意見や感情の表現など、適度な範囲が求められる場合に使われる。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 206

That was embarrassing! 「それ、恥ずかしかった!」 「Embarrassing」は英語で、「恥ずかしい」や「気まずい」を意味します。自分自身や他人の行動、状況などが社会的な規範や期待から外れていたり、プライヴェートなことが公にされたりすることに対して使います。例えば、パンツが見えてしまう、思わぬ失言をしてしまう、人前でつまずく、などの状況で使えます。また、他人の行動が自分を恥ずかしめる場合にも使うことができます。 That was awkward. 「それ、恥ずかしかったわ。」 That was humiliating. 「それは恥ずかしかった。」 「Awkward」は、不自然や気まずい、不快な状況を指すのに対し、「Humiliating」は、自己の尊厳や価値を傷つける、恥ずかしい状況を指します。例えば、パーティーで知らない人と話すのが「awkward」(気まずい)であることがありますが、パンツにコーヒーをこぼしてしまうのは「humiliating」(恥ずかしい)です。つまり、「awkward」は一般的に社会的な不快感を、「humiliating」は自己尊厳の損失を指します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 307

Are you pregnant? Do you need any help? 「妊娠中ですか?何か手伝えることがありますか?」 「Are you pregnant?」は英語で「あなたは妊娠していますか?」という意味です。直訳すると少し硬い表現に聞こえますが、英語圏では割と日常的に使われる表現です。ただし、相手が妊娠しているかどうか不明確な場合に軽々しく使うと失礼に当たることもあります。 例えば、友人や親しい人が妊娠の可能性について話している時や、相手から「何か発表がある」と言われた時などに使うことが適切です。また医療の現場では、診察や治療の一環として使われます。 Are you expecting? 「妊娠中ですか?」 Excuse me, are you with child? Do you need any help? すみません、お子さんをお待ちですか?何か手伝えることがあれば言ってください。 Are you expecting?とAre you with child?はどちらも妊娠しているかどうかを尋ねる表現ですが、ニュアンスと使用状況が異なります。Are you expecting?は現代英語で一般的に使われ、カジュアルな会話でよく聞かれます。一方、Are you with child?は古風でフォーマルな表現で、現代の日常会話ではあまり使用されません。時代劇や文学作品などで見かけることがあります。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 204

I'm really pissed off that you broke our promise. 約束を破ったことで、本当に怒っているよ。 Pissed offは口語表現で、「怒っている」、「腹が立っている」などといったニュアンスを持つ英語のフレーズです。シチュエーションとしては、誰かが自分を裏切った時、予定が狂った時、不公平な扱いを受けた時など、不快な事態に遭遇したり、不満や怒りを感じている状況で使います。ただし、あまりに公の場やフォーマルな場では使わない方が良いでしょう。 I'm furious that you broke our promise! 「約束を破ったことに怒っているよ!」 I'm really seeing red because you broke our promise. 「本当に怒っているよ、約束を破ったから。」 Furiousは非常に怒っていることを示す一方、Seeing redは怒りが頂点に達し、理性を失って行動することを示す表現です。Furiousは具体的な事象や人々に対する怒りを表すのに使われますが、Seeing redは一般的に自制心を失った瞬間を表現します。したがって、その程度と表現の形状によって使い分けられます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 407

Hey, how are you? 「やあ、お元気ですか?」 How are you?は、相手の健康や気持ちを尋ねる英語のフレーズで、直訳すると「あなたはどうですか?」となります。普段の挨拶や会話の冒頭でよく使われ、友人、家族、同僚などとのカジュアルなコミュニケーションから、ビジネスの場面まで幅広く使えます。特に何かを尋ねたい訳ではなく、ただコミュニケーションを始めるためのセリフとしてもよく用いられます。 Hey, how's it going? 「やあ、元気?」 How have you been? 「お元気ですか?」 How's it going?はよりカジュアルな挨拶で、相手がその瞬間にどうしているかを尋ねる際によく使います。一方、How have you been?は相手に会うのが久しぶりで、その間に彼らがどのように過ごしていたかを問い合わせる際に使われます。つまり、How's it going?は現在の状況に焦点を当て、How have you been?は過去の状況に焦点を当てるという違いがあります。

続きを読む