プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 302

Our plan to have a face-to-face meeting has shifted to an online one. 対面でやる予定だった会議がオンラインの会議に変わったよ。 オンラインミーティングとは、インターネットを通じて別々の場所にいる人々が集まり、会議を行うことです。ビデオ通話やチャット機能などを使って、リアルタイムでのコミュニケーションを可能にします。コロナウイルスの感染拡大やリモートワークの増加に伴い、一般的になりました。仕事の打ち合わせやプロジェクトの進行状況の共有、学校の授業、友人や家族とのコミュニケーションなど、様々なシチュエーションで利用されています。移動時間や費用を節約できる一方、ネット環境や技術的な問題が生じることもあります。 The plan for a face-to-face meeting has been changed to a virtual conference. 「対面での会議の予定が、ビデオ会議に変更されました。」 Our planned face-to-face meeting has been switched to a webinar. 「対面での会議がウェビナーに変更されました。」 Virtual conferenceとWebinarは両方ともオンラインでの会議や学習の形態ですが、それぞれ異なるニュアンスと使用シチュエーションがあります。Virtual conferenceはより大規模で、たくさんの参加者がいる場で使用され、通常は複数のセッションやパネルディスカッションが含まれます。一方、Webinarはより小規模で、教育的な目的で使われることが多く、主に講師が視聴者に情報を提供する形式です。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 267

First and foremost, we need to prioritize our health. 「真っ先に、我々は自分の健康を優先しなければなりません。」 「First and foremost」は、直訳すると「最初に、そして何よりも」の意味で、特に強調したい事柄や優先すべき事項を述べる際に使用されます。ニュアンスとしては、「何よりも重要なのは〜」や「最も重要なことは〜」といった感じです。主に議論や論文、スピーチ、プレゼンテーションなどで使われ、最初に取り上げるべき重要な点を紹介するときに用いられます。 First off, let me handle this situation. 「まず初めに、この状況を私が対処させてください。」 I knew right off the bat that I wanted to be the first one to do it. 「私は真っ先にそれをやりたいと直感的に思いました。」 「First off」と「Right off the bat」はどちらも話の初めに使われる表現で、何かを強調したい時や最初に何かを述べたい時に使います。しかし、「First off」は通常、一連の事柄や説明の最初を示すのに使われます。一方、「Right off the bat」は、何かがすぐに、遅延なく起こったことを強調したいときに使います。例えば、「彼は試合が始まるとすぐにホームランを打った」は、「He hit a home run right off the bat」です。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 569

This is made of aluminum. これはアルミニウム製です。 アルミニウムは軽くて丈夫な金属で、日常生活の様々な場面で使用されます。自動車や航空機の製造、建築材料、食品パッケージ、家庭用品などに広く利用されています。腐食に強く、またリサイクルしやすいという特性も持つため、環境にも配慮した素材として注目されています。ただし、加工が難しい場合もあります。また、アルミニウム製の調理器具を使うときは、酸味の強い食材と反応してアルミニウムが溶け出す可能性があるため注意が必要です。 This is made of aluminum foil. 「これはアルミホイル製です。」 This is made of aluminum wrap. 「これはアルミニウムラップで作られています。」 Tin foilとAluminum wrapは基本的に同じものを指し、料理や保存の際に食品を包むのに使います。ただし、Tin foilは古い表現で、現在ではほとんどのfoilがアルミニウムで作られているため、Aluminum wrapの方が一般的に使われます。特定の地域や年齢層ではまだTin foilを使用することもあるかもしれませんが、区別はほとんどありません。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 290

May I get two slices of the BBQ pizza, please? BBQピザのスライスを2つ頂けますか? このフレーズは、レストランやピザ屋などで、BBQピザを2切れ注文する際に使います。丁寧な表現であり、「Can I」の形は相手に許可を求めるニュアンスが含まれています。また、「please」を使うことで一層丁寧さを表現しています。 Can I get two slices of your BBQ pizza, please? 「BBQピザを2スライスいただけますか?」 Can I get two slices of BBQ pizza, please? 「BBQピザを2スライスもらえますか?」 「Could I get two slices of BBQ pizza, please?」はカジュアルな状況でよく使われ、友達と一緒にいるか、よく通うレストランやカフェで頼むときなどに使います。「May I please order two slices of BBQ pizza?」はよりフォーマルで丁寧な表現で、初めて訪れるレストランや高級なレストランで使うことが多いです。ただし、両方とも同じ意味を伝えるので、どちらを使っても問題はありません。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 310

Keep the memory of ~ Keep the memory of our first date alive. 僕たちの初デートの記憶をとどめておこう。 「Preserve the memory of ~」は、「~の記憶を保存する」という意味で、英語の表現です。これは、亡くなった人の記憶を大切に保つ、歴史的な出来事や場所の記憶を後世に伝える、美しい風景や幸せな時間の記憶を永遠に残すなど、大切な何かの記憶を守る、保持する、または維持するというニュアンスを含みます。特に、感情的な価値や重要性が高いものに対して使われる表現であり、敬意や尊敬の意を込めて使用されます。 I still wear my grandfather's watch to keep the memory of him alive. 私は祖父の記憶を生き続けさせるために、まだ祖父の時計をつけています。 We are here to commemorate the history of this ancient artifact. 我々はここに、この古代の工芸品の歴史を称えるために集まっています。 Keep the memory of ~ alive は、亡くなった人や終わった事象を思い出し続けることを強調します。親しい人々の間でよく使われ、思い出を共有し続けることでその人や事象を忘れないようにしようという意図があります。 一方、Honoring the legacy of ~は、特定の人が残した業績や影響を尊重し、それを称えることを意味します。この表現は、その人が遺したもの(遺産、アイデア、価値)を尊重し、それを活かすような行動を促す意味合いが強いです。

続きを読む