Bonnie

Bonnieさん

2024/03/07 10:00

琴 を英語で教えて!

趣味で始めたので、「最近琴を始めました」と言いたいです。

0 121
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/24 00:00

回答

・Piano
・Musical instrument
・Chinese zither

I've recently started learning the koto as a hobby.
最近、趣味で琴を始めました。

「Piano(ピアノ)」は、音楽の文脈では「弱く、静かに演奏する」という指示を意味します。主にクラシック音楽や楽譜で用いられ、繊細さや感情の微細な表現が求められる部分で使用されます。例えば、感動的なシーンや穏やかな雰囲気を強調するためにピアノの指示が出されることが多いです。また、日常会話やメタファーとしても「穏やかに」「控えめに」といった意味合いで使われることがあります。

I've recently started learning the koto as a hobby.
最近、趣味で琴を始めました。

I've recently started playing the Chinese zither as a hobby.
最近、趣味で琴を始めました。

Musical instrument is a broad term used to refer to any device created or adapted to make musical sounds, such as a guitar, piano, or drum. In contrast, Chinese zither specifically refers to traditional Chinese string instruments like the guzheng or guqin. For example, if someone is discussing general musical hobbies or a band, they'd say musical instrument. However, if the conversation is about traditional Chinese music or cultural instruments, Chinese zither would be used to emphasize the specific cultural context. Thus, the former is general, while the latter is specific and culturally nuanced.

seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/30 12:47

回答

・koto

「琴」は英語でも"koto"と言います。外国の方は琴が何なのか知らないことも多いので、どんな物なのか説明してあげてはどうでしょうか?

例文
I recently started playing koto as my hobby.
趣味として最近琴を始めました。

I started practicing koto.
琴の練習を始めました。

Koto is a Japanese traditional instrument.
琴は日本の伝統楽器です。

Koto is a stringed instrument which has 13 strings.
琴は弦楽器で、13本の弦を使います。

役に立った
PV121
シェア
ポスト