Goto Hiro

Goto Hiroさん

Goto Hiroさん

異臭がする を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

ガスが漏れているよう異臭がするので「異臭がする」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/12 00:00

回答

・There's a strange smell.
・There's a weird odor.
・There's a peculiar stench.

There's a strange smell. I think we may have a gas leak.
変な臭いがする。ガスが漏れているかもしれない。

「There's a strange smell」は、「変な匂いがする」という意味です。このフレーズは、自分が認識している通常とは異なる、特定できない、または普段感じないような匂いを指摘するときに使用します。例えば、部屋に入ったときや料理をしている最中、または誰かが近づいたときなど、どこからともなく変わった匂いがすると感じた時に使えます。

There's a weird odor. I think there might be a gas leak.
「異臭がする。ガス漏れかもしれない。」

There's a peculiar stench, it might be a gas leak.
変な臭いがします、ガスが漏れているかもしれません。

Weird odorは一般的な表現で、特定の匂いが異常または予期しないものであることを示しています。一方、peculiar stenchはより強い表現で、非常に不快な、特異な臭いを強調しています。日常的な話し言葉ではWeird odorがよく使われ、特定の不快な臭いを強調したい場合にはpeculiar stenchを使用します。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/22 09:24

回答

・Something gives out a foul smell.
・There's a strange smell.

単語は、「異臭」は「foul(形容詞) smell(名詞)」の語の組み合わせで表現します。形容詞「foul」に「悪臭のある」という意味が有ります。

構文は、無生物主語構文にして第三文型(主語[something]+動詞[gives out]+目的語[foul smell])で構成します。

たとえば"Something gives out a foul smell."とすればご質問の意味になります。

他の簡単な表現として"There's a strange smell."としても同様の意味になります。

0 349
役に立った
PV349
シェア
ツイート