Mao Nishida

Mao Nishidaさん

Mao Nishidaさん

部下 を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

何人の部下がいるのかと聞かれたので「部下は10人います」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/12 00:00

回答

・Subordinate
・Underling
・Subordinate

I have ten subordinates under my supervision.
私の指導の下には、部下が10人います。

「Subordinate」は、日本語で「部下」または「下位の」という意味があります。ビジネスのコンテキストでは、マネージャーや上司が指導する人々を指すのが一般的です。また、「下位の」や「従属的な」の意味でも使われ、あるものが他のものに従っている、または他のものよりも優先度が低い状況を示すのに使用されます。例えば、主要なプロジェクトとそれに関連する小さなタスク、あるいは企業の階層構造などで使われます。

I have ten underlings.
「部下は10人います。」

I have ten subordinates under my supervision.
私の監督下には10人の部下がいます。

Subordinateは親しみや尊重を伴う一般的な表現で、自分より下の立場や階級の人を指すのに使います。例えば、職場での部下や下位のスタッフを指す際に使われます。

一方で、Underlingはやや蔑視的または侮辱的なニュアンスを含み、自分よりもはるかに劣る立場や能力の人を指すのに使われることがあります。この言葉は、日常会話ではあまり使われません。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/23 12:36

回答

・subordinate

単語は、「部下」は名詞で「subordinate」と言います。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[10 subordinates])で構成します。

たとえば"I have 10 subordinates."とすればご質問の意味になります。

質問者の職位を仮に部長とした場合に「私の部署には10人の部下がいる」とも言う事ができます。この場合は副詞「there」とbe動詞を組み合わせた構文で"There are 10 subordinates in my department."と表現します。

0 169
役に立った
PV169
シェア
ツイート