プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 445

This isn't a full-fledged serving. これは一人前の量じゃないのよ。 Full-fledgedは、「一人前の」「本格的な」「完全に発展した」などの意味を持つ英語の形容詞です。たとえば、full-fledged doctorは「一人前の医者」、full-fledged systemは「本格的なシステム」を意味します。また、途中段階や仮の状態から完全な状態に移行したことを指すため、訓練や育成の過程を経て一人前になった人物や、試作段階から本格的な製品になったものに使うことが多いです。 Our new team member is fully qualified for this position. She has all the necessary skills and experience. 私たちの新しいチームメンバーは、この職位に十分な資格を持っています。彼女は必要なすべてのスキルと経験を持っています。 That's not a single serving size! 「それは1人前の量じゃないわよ!」 Fully qualifiedは、特定の職業や役割を遂行するために必要な全ての資格や訓練を持っていることを指します。例えば、医者や弁護士などの専門職について使用されます。 一方、Fully competentは、特定のタスクを適切に遂行するためのスキルや知識を持っていることを指します。これは専門職だけでなく、一般的なスキルや日常的なタスクについても使用されます。 したがって、これらのフレーズは状況により使い分けられます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 271

Insensitive woman's morning routine がさつな女性のモーニングルーチン 「Insensitive」は、他人の気持ちや状況に対して配慮がない、無神経なという意味を表します。他人の感情を傷つけたり、不快にさせるような言動を指すことが多いです。例えば、「彼は彼女の過去の苦悩について冗談を言って、非常に無神経だった」や、「そのコメントは人種差別的で、無神経だ」といった具体的なシチュエーションで使われます。 You're being tactless. You shouldn't comment on people's weight like that. 「あなたは無神経だわ。人の体重についてそんな風にコメントすべきではない。」 A Crude Morning Routine of a Woman 「がさつな女のモーニングルーティーン」 TactlessとCrudeは両方とも不適切な行動や言葉を表すが、それぞれ異なるニュアンスを持っています。 Tactlessは主に社交的な状況で使われ、人の感情や意見を配慮せずに無神経に行動する人を指します。例えば、人前で他人の秘密を暴露する人はtactlessと言えます。 一方、Crudeは通常、粗野で、洗練されていない、または無教養な行動や言葉を表します。性的なジョークを言ったり、下品な言葉遣いをする人はcrudeと言えます。 したがって、ある人の行動が配慮に欠けているか、一般的な礼儀や慣習に反しているかによって、これらの単語を使い分けることができます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 461

The term for anti-comment used by many YouTubers in their videos is hate comment in English. 英語では、多くのYouTuberが動画で使う「アンチコメント」のことを「hate comment」と言います。 「Anti」は、英語で「反対の」や「対抗する」を意味する接頭語です。何かに対して反対の立場や意見を持つこと、または何かに対抗することを表すときに使います。例えば、anti-warは「反戦」、anti-virusは「ウイルス対策」などとなります。個々の単語やフレーズの文脈により、具体的なニュアンスは変わります。また、「アンチ」は日本語でも一部の若者言葉として使われ、何かを否定する、嫌うという意味で使われます。 This is Mike, he will be your opponent for today's match. 「これがマイク、彼が今日の試合の対戦相手になるよ。」 The phrase that many YouTubers use for anti-comments in English is hate comments. 多くのYouTuberが「アンチコメント」のために英語で使うフレーズは「hate comments」です。 OpponentとHaterは、その対象に対する態度と感情のレベルで大きく異なります。Opponentは競争相手や反対派を指し、通常は尊敬やプロフェッショナルな関係性を含みます。例えば、スポーツや政治の文脈でよく使われます。一方、Haterはより感情的で否定的な意味合いを持ち、対象を不合理なくらいに嫌い、敵視、または中傷する人を指します。これは、特にインターネットスラングやソーシャルメディア上でよく見られます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 251

In Japan, we have a unique type of toilet called Japanese-style toilet. 日本には「和式トイレ」と呼ばれるユニークなタイプのトイレがあります。 「Japanese-style toilet」は、日本式の便器を指します。床に埋め込まれ、しゃがんで利用するスタイルで、主に公共のトイレなどに見られます。現在では、洋式トイレが主流となっていますが、一部の古い建物や地方の公共施設などでは今も使われています。また、日本の伝統的な生活様式と連動しているため、「和式トイレ」とも呼ばれます。使う際は正しい使い方を理解していないと難しい場合もあります。 I had to use a squat toilet when I was traveling in Asia. It was quite an experience. 「私はアジアを旅行していた時に、スクワットトイレを使わなければならなかった。それはかなりの体験だった。」 I used a Japanese squat toilet when I was in Kyoto. 「私は京都にいた時、日本の和式トイレを使いました。」 Squat toiletは一般的なスクワットスタイルのトイレ(つまり足を広げてしゃがむ形で使用するトイレ)を指します。これは全世界の様々な地域で見られます。一方、Japanese squat toiletは日本特有のスクワットトイレを指します。これは特に日本の公共の場所や旧式の建物で見られます。ネイティブスピーカーは、特に日本のトイレを指す場合や、日本と他の地域のトイレを比較する場合にJapanese squat toiletを使用します。それ以外の場合や、特定の地域を指さない場合には、一般的にsquat toiletを使用します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 350

My new boss has some strict requirements. 「新しい上司、要求がすごく厳しいんだ。」 「Strict requirements」は「厳格な要求」または「厳しい要件」を意味します。これは、ルールや基準が非常に厳しく、それに従わなければならない状況を示します。例えば、就職や大学の入学などで特定のスキル、経験、資格が厳しく求められる場合や、プロジェクトの品質管理で細部まで厳格にチェックが行われる場合などに使われます。また、法律や規則、政策などが厳しく制限されている状況も指すことができます。 The company I've joined has really high standards, so I have to give my best every day. 私が入った会社は本当に高い基準を持っているので、毎日ベストを尽くさなければならない。 My new boss has such demanding expectations. 「新しい上司、要求がすごく厳しいんだ。」 High standardsは、品質、行動、業績などが一般的な基準を超えて非常に優れていることを指します。例えば、ある会社や個人が一貫して優れた仕事を提供する場合、その人々は「高い基準を持っている」と言えます。 一方、demanding expectationsは、達成が困難なほど厳しい期待や要求を指します。たとえば、ある上司が部下に対して非常に高い目標を設定した場合、その上司は「厳しい期待を持っている」と言われるかもしれません。 つまり、high standardsは品質やパフォーマンスのレベルを指し、demanding expectationsはそれを達成するための厳格な要求や期待を指すと言えます。

続きを読む