プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 412

I'm feeling a bit helpless heading to the training in the other department alone. 他部署の研修に1人で向かうのは、少し心細く感じています。 「Feeling helpless」は、「無力感を覚える」という意味を持つ英語の表現です。自分自身の問題や困難、または他人の問題を解決するための手段や力が全くないと感じる状況を表します。例えば、病気の親御さんを見ていて何も助けられないと感じたり、自分の成績が上がらずに勉強方法がわからない時などに使います。また、巨大な問題や社会的な問題に対して個人として何もできないと感じることも、「Feeling helpless」の状況と言えます。 I'm feeling vulnerable about going to the training in the other department by myself. 他部署の研修に1人で行くことになったので、少し心細い気持ちになっています。 I'm feeling overwhelmed about going to the training in the other department by myself. 他部署の研修に1人で行くことについて、少し圧倒されて感じています。 Feeling vulnerableは自分が傷つきやすい、または攻撃されやすいと感じる状況で使われます。例えば、恋人に秘密を打ち明けた後など、心を開いているときや、防衛機制が低下している状況で使います。一方、Feeling overwhelmedは自分が状況や感情に対処できないほど圧倒されていると感じるときに使います。これは、大量の仕事に追われているときや、大きな変化や困難な問題に直面しているときなどに使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 246

My last name is so rare that there are probably less than 30 people with it in the whole country, so anyone with the same last name is likely a distant relative of mine. 私の苗字はとても珍しく、全国で30人もいないと思うので、同じ苗字の人はおそらく私の遠縁にあたるでしょう。 「a distant relative」は「遠い親戚」という意味で、あなた自身と直接の血縁関係(例えば、両親、兄弟、子供など)がなく、親族関係が遠い人を指します。例えば、従兄弟や曾祖父母、大伯父などが該当します。この表現は、家族の話をする時や、親戚関係の特定の人物を指す際に使われます。また、特定の人物との関係があまり深くないことを示す時にも使われます。 I have such a rare surname that anyone else with it is probably a far-off relative of mine. 私の苗字は非常に珍しいので、同じ苗字の人はおそらく私の遠縁の親戚になるでしょう。 My last name is so rare, there are only about 30 of us nationwide. Anyone with the same last name is probably a distant cousin of mine. 私の苗字はとても珍しく、全国で約30人しかいません。同じ苗字の人は、おそらく私の遠縁にあたるでしょう。 A far-off relativeは遠い親戚を指し、具体的な関係性を特定しない広範な表現です。一方、A distant cousinは遠い従兄弟を指し、具体的な血縁関係を示しています。A far-off relativeは親戚全般を指すのに対し、A distant cousinは特定の関係性を指すため、その人物との関係性が明確な場合に使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 286

The thunderstorm is getting pretty bad, so let's head home soon. 「雷雨がだんだんひどくなってきたから、そろそろ家に帰ろう」 「Thunderstorm」は「雷雨」を意味する英語の言葉です。豪雨や強風、雷鳴、稲妻などを伴う大規模な嵐を指します。天候や自然現象に関するニュースやレポート、日常会話などで使われます。また、比喩的に混乱や激動の状況を表す際にも用いられます。例えば、会議や交渉が泥沼化したり、大騒動になった状態を「Thunderstorm」で表現することもあります。 The electrical storm is getting pretty bad, we should probably head home now. 雷雨がかなりひどくなってきたから、そろそろ家に帰ろうか。 The lightning storm is getting pretty bad, we should head home soon. 「雷雨がひどくなってきたから、そろそろ家に帰った方がいいよ。」 Electrical stormとLightning stormはどちらも稲妻や雷を伴う嵐を指しますが、微妙な違いがあります。Lightning stormは稲妻が主要な特徴である嵐を指し、一般的にはその視覚的な側面(つまり、稲妻の閃光)を強調します。一方、Electrical stormは稲妻による電気的な影響を強調します。これは、電力設備への潜在的な影響や、雷による電磁放射の影響を指すことが多いです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 329

I always choose quasi-drugs when selecting cosmetics because I want to use the safest products possible. 「化粧品を選ぶときは、できるだけ安全なものを使いたいので、いつも医薬部外品を選んでいます。」 「クォーシードラッグ」は、医薬品と化粧品の中間に位置する製品を指します。効能・効果が期待できる一方で、医薬品ほどの強い作用や副作用はないものです。美白クリームや育毛剤、口内炎治療薬などがこれに該当します。薬局やドラッグストアで購入できますが、その効果や使用方法については専門的な知識を持った人からのアドバイスが必要となる場合もあります。 I always choose over-the-counter drugs when selecting cosmetics for safety reasons. 安全性を考慮して化粧品を選ぶときは、常に一般用医薬品を選んでいます。 I always opt for cosmeceuticals when choosing cosmetics because I want to use the safest products possible. 「化粧品を選ぶときは、できるだけ安全なものを使いたいので、常に医薬部外品を選んでいます。」 Over-the-counter drugは、医師の処方箋なしで薬局やスーパーマーケットで購入できる薬を指す一方、Cosmeceuticalsは、化粧品と医薬品の特性を兼ね備えた製品を指します。日常的な会話では、風邪薬や頭痛薬などを指すときにover-the-counter drugを使います。一方、アンチエイジングクリームや美白製品など、美容効果があると主張されている製品を指すときにはcosmeceuticalsを使います。ただし、cosmeceuticalsは専門的な言葉なので、一般的な会話ではあまり使われません。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 180

There's no parking around my friend's place, so we're going to have to park further away. 友達の家の周りは駐車禁止だから、遠くに車を止めるしかないね。 「No Parking」は英語で「駐車禁止」を意味します。交通規制や私有地等で駐車が許可されていない場所に掲示されていることが多いです。たとえば、道路や駐車場の出入り口、消防署の前など、車が停まることで交通の妨げになったり、緊急時の対応を遅らせたりする可能性がある場所には「No Parking」の看板や標識が設置されています。また、イベント会場など特定の期間だけ駐車禁止になる場所にも使われます。 There's no parking at my friend's place we are going to, and parking is prohibited around here, so we'll have to park the car somewhere far. 今から行く友人の家には駐車場がなく、この辺りは駐車禁止なので、遠くに車を停めるしかないね。 There's no parking allowed around here, so I guess we'll have to park our car a bit away from your friend's house. 「この辺りは駐停車禁止だから、友達の家から少し離れたところに車を停めるしかないね。」 Parking ProhibitedとParking Not Allowedは基本的に同じ意味を持つが、使用の文脈が異なる場合がある。Parking Prohibitedは通常、交通規制や看板などの公式な文書で使用され、特定の場所での駐車を法的に禁止していることを示す。一方、Parking Not Allowedはよりカジュアルな状況で使用され、特定の場所での駐車を許可していないことを指す。ただし、これらは相互に入れ替えて使用することも可能で、ネイティブスピーカーにとっては同じ意味と捉えられることが多い。

続きを読む