プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 288

You're a bundle of desires. あなたは欲望のかたまりね。 「Desire」は、特に強く何かを求める、望むという意味を持つ英語の単語です。欲望、願望、欲求などのニュアンスを含むため、人が何かを強く望んでいることを表現する際に使われます。例えば、仕事での昇進や成功、より良い生活条件、特定の人物との関係など、達成したい目標や望みを示す際に「I have a desire to...」などと使います。ただし、時として性的な欲望を指す言葉としても使われるため、文脈によっては注意が必要です。 He is a bundle of cravings. 彼は欲望のかたまりです。 He is a bundle of longing. 彼は欲望のかたまりです。 Cravingは通常、食べ物や飲み物に対する強い欲求を指す際に使われます。例えば、「I'm craving for chocolate」はチョコレートが非常に食べたいという意味です。一方、「longing」は物理的なものだけでなく、抽象的なものに対する深い願望や欲求を指すときに使われます。例えば、故郷に対する「longing」や、愛する人に対する「longing」のように、感情的な欲求や願望を表現するのに使用されます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 325

I'm more sad than angry about the fight we had. 私たちが喧嘩したことに対して、怒ってるっていうより悲しいの。 「More sad than angry」は「怒るよりも悲しい」という意味で、ある出来事に対して怒りよりも悲しみの感情が強いことを表します。例えば、友人が裏切りを働いたとき、その行為に対して怒りを感じるかもしれませんが、友情が崩壊したことによる悲しみのほうが大きい場合などに使います。また、相手の行動に対して怒りを感じるべき場面でも、その人を理解しようとする優しさや寛容さから、「怒るよりも悲しい」と感じることもあります。 I'm more heartbroken than mad after our fight. 喧嘩した後、怒ってるっていうより悲しいの。 I'm more disappointed than furious about our fight. 私たちの喧嘩について、怒っているというよりはむしろ落胆している。 More heartbroken than madは、愛情や親近感がある人に対する裏切りや予期しない行動に対する反応を表す。例えば、パートナーが浮気をした場合など。一方でMore disappointed than furiousは、期待した結果が得られなかった時や、人々が自分の期待に応えてくれなかったときに使う。例えば、友人が約束を破った場合など。この表現は怒りよりも失望感が強いことを示す。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 240

Darkness spreads as the night falls. 夜が更けると闇が広がる。 「Darkness spreads」は「闇が広がる」という意味で、具体的な暗闇が広がる場面や、比喩的に悪事や不安な状態が広がる状況で使います。具体的には、日が沈んで夜になる様子や、停電で部屋が暗くなる様子を描写するのに使えます。比喩的な用途としては、社会的な混乱や個人の心の闇、不安や恐怖が広がる状況を表現するのに用いられます。物語や詩、歌詞などでよく使われ、ある種の緊張感や重厚さを伝える表現として効果的です。 The shadows are growing. We should probably head home. 「影が濃くなってきた。そろそろ家に帰った方がいいだろう。」 The veil of night is falling, we should probably head home now. 「夜のヴェールが降りてきますね、そろそろ家に帰った方がいいかもしれません。」 The shadows are growingは、日が沈み始め、影が長くなっていく様子を描写します。日常的には、時間が遅くなってきたこと、または状況が暗く、不確実になってきたことを指すのに使われることが多いです。 一方でThe veil of night is fallingは、夜が訪れ、暗闇が広がっていく様子を表します。これは一般的に夜が近づいている、または事態がより暗く、より秘密めいたものになっていることを示すために使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 181

We have a catchphrase for my hometown, it's called the Land of Sunshine. 私の故郷には「ひなたの国」というキャッチフレーズがあります。 「Land of Sunshine」は英語で、「太陽の土地」や「日差しの強い土地」などを意味します。大抵は気候が温暖で、日照時間が長い地域や国を指すのに使われます。観光業のプロモーションや、その地域の魅力を引き立てる際などによく用いられます。ただし、比喩的に使う場合もあり、幸せや楽観的な雰囲気を表現するときにも使えます。 We have a catchphrase for our area, it's called 'Sunlit Country'. 「私たちの地域にはキャッチフレーズがあります、それは「ひなたの国」と呼ばれています。」 We have a catchphrase for our local area, it's called 'Country of the Sunbeam'. 私たちの地元には、「ひなたの国」というキャッチフレーズがあります。 Sunlit CountryとCountry of the Sunbeamは通常、日常の会話で使用されるフレーズではありません。しかし、詩や文学などの具体的な文脈で使われる場合、それぞれが異なる意味や感情を表現する可能性があります。Sunlit Countryは直訳すると「日の光が照らす国」で、明るさ、暖かさ、希望などを象徴する可能性があります。一方、Country of the Sunbeamは「日光の国」と直訳でき、より神秘的または幻想的な感じを表すかもしれません。しかし、具体的な意味はそれぞれのフレーズが使われる文脈によります。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 438

I failed my learner's permit test. 「私、仮免許試験に落ちちゃった。」 「Learner's Permit」は、基本的に自動車を運転するための初期段階の許可証を指します。主にアメリカなどで使用され、運転免許を取得する前の練習期間に発行されます。 一般的には一定の年齢に達し、視力や知識のテストに合格しなければなりません。しかし、この許可証があっても、指導者が同乗している場合や夜間の運転が制限されるなど、運転には一定の制限があります。この「Learner's Permit」を持つことで、実際の交通状況での運転経験を積むことができます。 I failed my provisional license test. 「仮免の試験に落ちました。」 I failed my temporary license test. 私は仮免許試験に落ちました。 Provisional Licenseは一般的に、特定の要件(例えば、特定の年齢に達する、または特定の試験に合格する)を満たした後であっても、追加の制限(例えば、単独での運転や夜間の運転が許可されないなど)があるライセンスを指します。一方、Temporary Licenseは通常、本格的なライセンスが発行されるまでの間、一時的に与えられるライセンスを指します。これは通常、本物のライセンスが郵送されるのを待っている間や、新しく州に移住して運転免許を取得する際などに発行されます。

続きを読む