プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

0 136
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「運動会のお弁当、みんな何作ってる?」というニュアンスの、親しみやすい質問です。 運動会のお弁当の献立に悩んでいる時や、他の家庭の定番メニューに興味がある時に使えます。ママ友との会話やSNSで気軽に情報交換したい時にぴったりのフレーズです。 What does everyone usually pack for the Sports Day bento boxes? 運動会のお弁当って、皆さんいつもどんなものを詰めていますか? ちなみに、運動会のお弁当の話になった時なんかに「みんな何作るのかな?」って、純粋な好奇心で気軽に聞く感じです。相手にプレッシャーを与えず、会話を広げたい時にぴったり。ママ友同士の井戸端会議などでよく使えますよ! I'm curious what everyone's making for the school sports day lunch. 運動会のお弁当って、皆さんどんなものを作っていますか?

続きを読む

0 200
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「一緒に片付けようよ!」という、フレンドリーで協力的な誘いかけです。命令ではなく「みんなでやろう」という一体感を出すので、子供に片付けを促す時や、友人、家族、同僚と共同スペースを整理する時などにぴったり。ポジティブで楽しい雰囲気を生み出します。 Let's tidy up your room together. さあ、一緒にお部屋を片付けよう。 ちなみに、「Want to clean up together?」は「一緒に片付けない?」くらいの軽い誘い方だよ。食事の後やパーティーの終わり際に、相手にプレッシャーを与えず「手伝ってくれたら嬉しいな」という気持ちを伝えるのにぴったり。あくまで提案だから、相手も気軽に「うん、いいよ!」って返事しやすいんだ。 Want to clean up together? 一緒に片付けようか?

続きを読む

0 248
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「私たちの結婚式にあなたが出席してくださるなら、それは大変光栄なことです」という意味の、非常に丁寧でフォーマルな招待状の決まり文句です。 目上の人や、特別に敬意を払いたい大切なゲストに使うと良いでしょう。友人同士などカジュアルな間柄では少し堅苦しく感じられるかもしれません。 Here is our wedding invitation. We would be honored by your presence at our wedding. こちらが結婚式の招待状です。ぜひ、ご出席いただけますと幸いです。 ちなみに、このフレーズは「私たちの結婚を一緒にお祝いしませんか?」という温かい招待の言葉です。結婚式の招待状や案内でよく使われ、フォーマルすぎず、でも心を込めてゲストを迎えたい気持ちが伝わります。友人や親しい人へのメッセージにぴったりですよ。 Here is our wedding invitation. You are invited to celebrate with us as we get married, and we'd be so happy if you could come. 結婚式の招待状です。私たちと一緒にお祝いしていただきたく、ご招待いたします。ぜひ、ご出席ください。

続きを読む

0 177
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「今まで本当にありがとう。あなたなしではどうしたらいいか分からない」という、感謝と寂しさが入り混じった感情を表すフレーズです。 お世話になった上司の退職、親友の引っ越し、恋人との別れなど、大切な人との別れの場面で、心からの感謝を伝えるのにぴったりです。 Thank you for everything, I don't know what I'll do without you. 今まで本当にありがとう。君がいないと困るなあ。 ちなみにこのフレーズは、単なる感謝以上に「あなたがいなくなると本当に困る、心細い」という気持ちを伝える時にぴったりです。お世話になった上司の異動や、親友の引っ越しなど、寂しさと感謝が入り混じる感動的なお別れの場面で使うと、相手の心に深く響きますよ。 I can't thank you enough for all you've done; I'm going to be lost without you. 今まで本当にありがとう。君がいないと困るなあ。

続きを読む

0 487
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

退院おめでとうございます!そして、どうか無理なさらずに。 このフレーズは、相手の退院を喜びつつ、その後の体を気遣う温かい気持ちがこもっています。友人や同僚など、親しい間柄の相手に「まずはゆっくり休んでね」というニュアンスで、メールやメッセージ、会話で気軽に使える表現です。 Congratulations on being discharged from the hospital! Please take it easy and focus on your recovery. 退院おめでとう!無理せず、回復に専念してね。 ちなみに、このフレーズは、相手の退院を喜びつつも「無理しないでね」と気遣う温かい気持ちがこもっています。病み上がりの友人や同僚に「退院おめでとう!でも、まだ本調子じゃないだろうから、あまり頑張りすぎないでね」と伝えるような、カジュアルで思いやりのある場面で使えます。 Glad to hear you're out of the hospital, but don't push yourself too hard. 退院したって聞いて嬉しいよ、でもあまり無理はしないでね。

続きを読む