プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
I didn't realize how much my parents did for me until I moved out for college. You don't know what you have until it's gone. 大学に出て一人暮らしを始めて初めて、親が自分のためにどれだけやってくれていたかを理解しました。あるものの価値がわかるのはそれがなくなって初めてです。 「You don't know what you have until it's gone.」は「失って初めてその価値がわかる」という意味です。何かを大切に思わないでいたり、その存在を当たり前に感じていたりする場合に使います。例えば、大切な人や物、健康、時間などを失った後に初めてその大切さに気づく、という状況で使われます。感謝の気持ちや反省の意味を込めて使うことが多いです。 You don't appreciate your parents until you become one. Now that I'm living on my own, I realize just how much they did for me. 「親のありがたさは、自分が親になるまで理解できない。今自分が一人暮らしを始めて、彼らがどれだけ自分のためにしてくれたかを理解するようになった。」 I only started to truly understand the value of parents is realized in their absence when I moved out and started living on my own after graduation. 卒業して一人暮らしを始めてから、親の価値はその不在時に実感されるということを本当に理解し始めました。 「You don't appreciate your parents until you become one」は、自分が親になって初めて親の大変さや愛情を理解するという意味で、自分の経験を通じた理解を表しています。一方、「The value of parents is realized in their absence」は、親がいなくなって初めてその存在の大切さを感じる、つまり失って初めてその価値を知るという意味で、悲しみや後悔の感情を伴うことが多いです。
I traveled by sleeper train. 私は寝台列車で旅をしました。 スリーパートレインは、長距離を移動する際に乗客が寝るためのベッドを備えた列車のことを指します。シートではなく、ベッドや寝台が用意されており、夜間に移動しながら寝ることができます。一部の豪華なスリーパートレインでは、プライベートな部屋やシャワー、レストランなどが設けられていることもあります。使えるシチュエーションは、一晩で長距離を移動しなければならない時や、移動時間を有効に使いたい時などです。また、列車旅行を楽しみたいという人にもおすすめです。 I traveled by overnight train. 私は寝台列車で旅をしました。 I traveled by night train. 寝台列車で旅をしました。 Overnight trainはその名の通り、夜通し走る列車を指します。寝台などがあって、長距離移動に利用されます。一方、Night trainは夜に走る列車を一般的に指しますが、必ずしも夜通し走るわけではなく、夜出発の短距離列車も含まれます。したがって、どちらも夜の列車を指す言葉ですが、Overnight trainは特に長距離移動や宿泊を伴う列車を指し、Night trainは夜の時間帯に走る列車全般を指します。
After dad's harsh lecture, I've lost my appetite. お父さんから厳しい説教を受けた後、食欲がなくなった。 「I've lost my appetite.」は、「食欲がなくなった」という意味です。具体的な体調不良や悲しい出来事、ショックなど、何らかの理由で食事に対する欲求が失われたときに使われます。また、美味しそうな料理が目の前にあるにも関わらず、何か嫌なことがあったり、心が乱れているときにも使われます。一般的には、精神的な問題や健康問題を示すために使われ、一時的な状況を表すことが多いです。 I don't feel like eating anymore because of Dad's constant nagging. お父さんのしつこい叱りのせいで、もう食べる気が失せました。 I've lost my taste for food after being scolded by Dad. お父さんに叱られたせいで、食欲が失せた。 I don't feel like eatingは一時的な食欲不振を示し、その日またはその瞬間に食事を食べる気分ではないことを意味します。一方、I've lost my taste for foodはより長期的かつ深刻な食欲不振を示し、食べ物全般に対して興味や欲望がない、あるいは以前は好きだった食べ物に対する味覚が変わったことを示します。
We ran out of toilet deodorizer. トイレの消臭剤が切れた。 デオドライザーは、悪臭を消すために使用される製品のことを指します。ニュアンスとしては、清潔さや爽やかさを保つためのアイテムであり、不快な臭いを取り除く機能があります。主に、トイレや部屋、車内、靴などの臭いが気になる場所で使われます。また、ペットの臭い対策やゴミ箱の臭い消しとしても使用されることがあります。清潔さを保つため、または快適な空間を作り出すために使われます。 The odor neutralizer in the toilet has run out. 「トイレの消臭剤が切れた。」 We ran out of toilet odor eliminator. 「トイレの消臭剤が切れた。」 Odor NeutralizerとOdor Eliminatorは、両方とも悪臭を取り除くために使われますが、その働き方には違いがあります。Odor Neutralizerは、悪臭をマスクまたは中和するために使われます。つまり、悪臭が感じられないようにするものです。一方、Odor Eliminatorは、悪臭そのものを取り除くことを目指します。つまり、悪臭の原因となる要素を排除するものです。したがって、悪臭が一時的かつ急を要する場合はOdor Neutralizerを、悪臭の根本的な解決を目指す場合はOdor Eliminatorを選ぶでしょう。
Let's focus on finishing the assignment that's due tomorrow. 「明日までに提出する課題に集中して終わらせよう。」 「Focus on」は「~に焦点を当てる」や「~に集中する」という意味で使われます。特定の課題、問題、対象に注目する、あるいはそれにエネルギーやリソースを投じることを示します。ビジネスや学術の文脈でよく使われます。「Focus on」は文末に具体的な対象を置くことで、何に焦点を当てるべきかを明確に伝えることができます。例えば、会議で「今日はマーケティングに焦点を当てましょう」や、学校で「この授業では文法に集中します」と表現することができます。 I have an assignment due tomorrow, so I need to concentrate on getting it done. 明日までに提出する課題があるので、それに集中して終わらせる必要があります。 I need to zero in on this assignment and get it done by tomorrow. 明日までにこの課題を終えるために集中して取り組まなければならない。 「Concentrate on」は、特定のタスクや問題に注力または集中することを意味します。例えば、仕事や勉強などに焦点を絞る際に使われます。「Zero in on」は、特定の対象や問題に対して焦点を絞り、詳しく調べるまたは解決するという意味です。例えば、警察が容疑者を特定する際や、研究者が特定の問題を詳細に調査する際などに使われます。