プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :10
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
I found the same product cheaper at another store. Can you give me a discount? 「他のお店では同じ商品がもっと安かったんです。割引してもらえますか?」 このフレーズは、別の場所で同じ商品がより安価に販売されていることを指摘し、それに合わせて値段を下げてもらうように頼むときに使います。ニュアンスとしては、ある程度の交渉力を必要とします。使えるシチュエーションは、例えば電器店で商品を買うときや契約の交渉をするときなど、金額について話す場面で使用されます。 I found this product cheaper at another store. Can you price match? 他の店でこの製品がもっと安かったんですが、価格を合わせてもらえますか? I've found a more competitive offer elsewhere, can you lower the price? 「他の店でもっとお得なオファーを見つけました。価格を下げてもらえますか?」 Another place is offering a better price, can you price match?は具体的な製品やサービスに対する同等の価格を提案する形で用いられます。対照的に、"I've found a more competitive offer elsewhere, can you lower the price?"は別の場所でより競争力のある価格を見つけたという事実を示し、価格を下げるよう要求します。前者は正確な価格マッチングを求め、後者は一般的な価格引き下げを期待します。
Do you think your feeling unwell could be due to menopause, Mom? 「お母さん、体調が悪いのは更年期のせいかもしれないって思う?」 閉経や月経停止とも呼ばれる、女性の生殖機能が終了する生理的な段階であり、卵巣が卵子を生成し、エストロゲンというホルモンを分泌する能力を失います。平均的な閉経年齢は50歳前後であり、ホルモンのバランスの変化により多くの女性は様々な身体的、精神的変化を経験します。通常は女性の中年期の健康に関する話題、特に生殖器系の健康において使われます。また、更年期障害やホルモン補充療法などの話題においても使われます。 Mom, are you feeling unwell because of your change of life? 「お母さん、体調が良くないのは更年期のせい?」 Mom, do you think your feeling unwell could be due to a midlife transition? 「ママ、体調が悪いのは中年期の変化のせいだと思う?」 Change of lifeは一般的に、突発的な大きな生活変化や自身の生活段階の変化(特に更年期)を指すのに使います。"Midlife transition"は特定の年齢範囲、特に40代から60代にかけての人生の変化や成熟を指すために使います。このフレーズは、キャリアの変化、生活スタイルの再評価、孤独感や中年の危機感を表すためによく使われます。したがって、そのニュアンスは主に年齢や人生の段階に関連しています。
You'll be a working adult from spring, huh? 「春から社会人だね」 「Working adult」とは、仕事を持っている成人を指す表現で、一般的にはフルタイムで働いている人を指します。学生や引退者、専業主婦(主夫)などと区別する際に使われます。職場環境やビジネスシーンでは、「エンターテイメントを楽しむ大人向けの」「仕事をする大人のための」といった形容詞としても用いられることがあります。また、責任感や自立した生活を送っているというニュアンスも含まれています。 You'll be a member of the workforce from spring, right? 「春から社会人になるんだよね?」 You'll be a working professional come spring, won't you? 「春から社会人になるんだね。」 Member of the workforceは、働いている全ての人を指す包括的な表現で、職種や専門性を問わず使用されます。一方、"working professional"は、特定の専門職に従事している人々を指すことが多く、その専門性とその職業領域での専門知識やスキルを想起させます。したがって、社会的な文脈または専門的な状況で「プロフェッショナル」としての資格やスキルを強調する場合には"working professional"を、広い視野で働く人々全体を言及する場合には"member of the workforce"を使います。
You might want to take a folding umbrella since it looks like it might rain. 雨が降りそうだから、折り畳み傘を持って行った方がいいよ。 折り畳み傘「Folding umbrella」はその名の通り折りたたむことが可能な傘のことを指します。コンパクトに収納できることから、バッグに常に持ち歩いておけば急な雨でも慌てることなく対応できます。晴雨兼用のものもあるため、日差しの強い日にも使えるなど便利です。出勤や学校、旅行など様々なシチュエーションで活用できます。また、デザインにも工夫が凝らされていておしゃれなものも多いため、アクセサリー感覚で選ぶのも良いでしょう。 You might want to take a collapsible umbrella; it looks like it's going to rain. 雨が降りそうだから、折り畳み傘を持って行った方がいいよ。 It looks like it's going to rain, you'd better take a compact umbrella. 雨が降りそうだね、折り畳み傘を持って行った方がいいよ。 コンパクト傘と折りたたみ傘は、ほぼ同じ意味で使われますが、微妙な違いがあります。コンパクト傘は、その名前が示すように、小さくて軽く、カバンやポケットにすっきり収まるという特性に焦点を当てた言葉です。一方、折りたたみ傘は、その機能性に焦点を当てており、使用後に簡単に傘を折りたたんで持ち運べることを強調しています。したがって、コンパクト傘はその便利なサイズを強調し、折りたたみ傘はその機能性と折りたたみ可能な特性を強調します。
He doesn't just teach carefully during the lesson, he also gives excellent feedback after. He really goes above and beyond in his work. 彼は授業中だけでなく、授業後のフィードバックも素晴らしい。彼は本当に期待以上の仕事をしてくれる。 「Go above and beyond in your work」は、「仕事で一歩も二歩も先を行く」という意味合いの英語表現です。これは、単に指示された仕事をこなす以上のことを自発的に行い、積極的に自己の成長に努める姿勢を期待・示唆するフレーズです。教育現場や職場で、何か特定の課題やプロジェクトに取り組む際などに使われます。また、上司が部下に向けて、自己改善やスキル向上を促す際の言葉としても使えます。 He not only teaches meticulously during the lesson, but also provides excellent feedback afterwards. He truly exceeds expectations in his work. 彼はレッスン中に丁寧に教えてくれるだけでなく、レッスン後のフィードバックも素晴らしい。本当に彼は期待以上の仕事をしてくれる。 Not only is he meticulous during lessons, he also provides fantastic feedback afterwards. He truly outperforms in his job. 彼はレッスン中も丁寧で、レッスン後のフィードバックも素晴らしいです。彼は本当に期待以上の仕事をしてくれます。 "Exceed expectations in your work"というフレーズは個々のプロジェクトや仕事に対して、期待されているよりも高い水準を達成することを表現する時に使われます。これは一般的に前向きな助言やフィードバックのコンテキストで使用されます。 一方、"Outperform in your job"は、集団や他のコンペティターに対して優れたパフォーマンスを提供し、他者よりも優れた結果を出すことを表現する時に使われます。より競争的な状況やパフォーマンス比較の文脈で使われる傾向があります。