プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
Please put your stamp here. 「ここに判をお願いします。」 「Please put your stamp here.」は「ここに判を押してください。」という意味です。この表現は主に、書類にサインや証明の代わりにスタンプや判を押すよう求める際に使われます。特に日本のように印鑑が重要なシチュエーションでよく使われる表現です。例えば、契約書に対する同意の証明や、レシートへの受領確認等の文書上で使用されます。 Please sign here. ここにサインしてください。 Kindly affix your seal here, please. ここに判をお願いします。 "Please sign here"は書類や文書に署名を求める際に一般的に使われます。例えば契約書に署名する時やレシートに署名する時などです。 一方、"Kindly affix your seal here"は、主に東アジア(特に日本)でよく使われるフレーズで、個人や企業が公文書や契約書に自分の印鑑(シール)を押すことを求める場合に使われます。海外ではあまり使われません。
I forgot to study for the exam. I'm screwed. 試験勉強を忘れてしまった。詰んだわ。 「I'm screwed」は、直訳すると「私はねじ込まれた」ですが、日本語のスラングで言う「やばい」「困った」「無理だ」に近い意味となります。非常に困難な状態や厄介な問題に直面しており、解決の見込みがない、または大きなトラブルに巻き込まれた様子を表現する際に使われます。例えば、試験の勉強を全くしていない時や重要な締め切りを忘れてしまった時などに誰かに対して使うことができます。 I'm toast. 「僕、やばいよ。」 I'm done for. I just can't do this anymore. 「もうダメだ。これ以上やることはできない。」 "I'm toast"と"I'm done for"は共にネガティブな状況からの自身の失敗・終焉を表す言い回しですが、若干のニュアンスの差異があります。 "I'm toast"はちょっとした失敗や即座の帰結が予測される状況で、比較的カジュアルかつエンターティメントな文脈でよく使われます(例:"If I don't make it to the meeting on time, I'm toast.") 一方、"I'm done for"は一般的にもっと重大な、または長期的な不運や絶望的な状況を表すのに使われます(例:"If I lose my job, I'm done for.)。
At this small company gathering, I just want to express how much I've been blessed with wonderful seniors like all of you. このちょっとした社内の飲み会で、皆さんのような素晴らしい先輩方に恵まれていることにいかに感謝しているかを表現したいです。 「I'm blessed with wonderful seniors.」は「私は素晴らしい先輩に恵まれています」という意味です。このフレーズは、たとえば新入社員が、自分がサポートを受けながら成長できるような素晴らしい先輩たちに囲まれていることに感謝する場面や、学校で上級生から多くを学べる環境にあることを表現する際に使用します。明確に感謝の意を示す表現で、素晴らしい先輩たちから恩恵を受けていることを強調しています。 At this little office party, I'd like to say that I am fortunate to have outstanding senior colleagues. このちょっとした社内の飲み会で、素晴らしい先輩方に恵まれていると言いたいと思います。 At our company get-together, I'd say, I'm surrounded by remarkable mentors. 社内のちょっとした飲み会で、「素晴らしい先輩方に恵まれています。」と言います。 I am fortunate to have outstanding senior colleaguesは、より公式な文脈やビジネス設定で使う傾向があります。この表現は一般的には、高い地位にある同僚を指すものとです。一方、"I'm surrounded by remarkable mentors"はもっとカジュアルでインフォーマルな状況での表現で、この人々が必ずしも高い地位にいるわけではなく、あなたが尊敬し、学びたいと思う人々を指す可能性があります。
Doctor, my ears are ringing terribly. 先生、私の耳鳴りがひどいんです。 「My ears are ringing」は直訳すると「私の耳が鳴っている」となりますが、主に二つのシチュエーションで使われます。一つは物理的な状態を表す時で、大きな音や衝撃によって耳が一時的に聞こえにくくなったり、耳鳴りが起こった状態を表します。たとえば、コンサートや花火など大きな音が鳴った直後に使用します。もう一つは比喩的な意味で、驚きや衝撃からくる呆然とした状態を表す時に使われます。この場合、「びっくりして頭が混乱している」というニュアンスになります。 Doctor, I have a buzzing in my ears. It's pretty severe. 先生、耳が鳴っています。結構ひどいんです。 I have severe tinnitus. 耳鳴りがひどいんです。 I have a buzzing in my ears.は一時的な症状を指し、特定の理由(例えば、音楽を大音量で聞いた後)で耳が鳴っていることを説明します。「I have tinnitus.」は医学用語を使用し、恒常的な状態、つまり耳鳴りが常に存在し、それが健康問題になっていることを示しています。
In English, we usually refer to them as street musicians. 英語では、私たちは普通に「ストリートミュージシャン」と呼んでいます。 ストリートミュージシャンは、通行人のために通りや公共の場所で演奏するミュージシャンのことを指します。主にギターやサックス、歌などさまざまな楽器やパフォーマンスで人々に楽しさを提供し、場合によってはチップを得ることもあります。都市部の歩行者専用道路や公園、地下鉄など活動の場は多岐に渡ります。街並みを彩る存在として、また自身の音楽を広める手段として活動するミュージシャンもいます。 英語では、「ストリートミュージシャン」はよく「Busker」と言います。 日本語での「ストリートミュージシャン」は通常、英語では「street performer」または具体的には「street musician」と言います。 Buskerと"Street performer"はどちらも公共の場所でパフォーマンスを行う人を指しますが、"Busker"は音楽に特化した表現で、通常、ギターを弾きながら歌っている人を指します。一方、"Street performer"はより広範で、マジシャンやジャグラー、マイムなど、音楽以外のパフォーマンスも含めて指します。また、"Busker"はヨーロッパやオーストラリアなどでより一般的に使用され、アメリカでは"Street performer"の方がより一般的です。