プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
I got fined for not making a full stop. 「一時停止しなかったために、罰金を取られた。」 「To get fined」は「罰金を科せられる」を意味する英語の表現です。「fine」は罰金のことを指しています。この表現は、何らかの規則や法律に違反した結果として、罰金を支払う必要が生じた時に使われます。例えば、駐車違反をした時、スピード違反をした時、公共の場所で禁止されている行為(たとえば喫煙)をした時などに使えます。また、スポーツの試合で反則を犯した選手に対して科される罰金のことも表すことができます。 I was slapped with a fine for not stopping at the stop sign. 一時停止しなかったために、罰金を取られました。 I had to pay a penalty for not coming to a complete stop. 「完全に止まらなかったために、罰金を払わなければならなかった。」 To be slapped with a fineという表現は一般的に、罰金が突然、予期せず課せられたときに使われます。例えば、駐車違反をして罰金を科せられたときなどに使います。一方、"to pay a penalty"はより具体的で形式的な表現で、罰金や違約金を支払う行為そのものを指します。例えば、契約を違反した結果としてペナルティを支払うときなどに使います。ちなみに、"to be slapped with a fine"には罰金が不公正または厳しすぎるというニュアンスが含まれることもあります。
Thank you all for coming in such bad weather conditions. 「こんなに天候が悪い中、皆さんに集まっていただき、ありがとうございます。」 「In such bad weather conditions.」は「こんなに悪い天候の中で」という意味で、主に天気が非常に悪い状況を表したいときなどに使用します。台風や豪雨、吹雪、霧など視界が悪い、道路が滑りやすい、風が強いなど、通常の活動に影響を及ぼすような天候が続いている場合に使うことが多いです。このフレーズの後には、具体的な行動や状況が続くことが一般的です。例えば、「In such bad weather conditions, driving can be very dangerous(こんなに悪い天候の中で運転すると非常に危険です)」のような形です。 In such terrible conditions, we would like to express our gratitude for coming to our wedding. こんなひどい状況の中、私たちの結婚式に来ていただき、感謝します。 Thank you all for coming, despite being in such awful footing. お足元の悪い中にも関わらず、お集まりいただき、本当にありがとうございます。 In such terrible conditionsは、一般的な状況や環境に関する悪い状況を指すフレーズです。天候、職場環境、生活状況などが該当します。対して、"In such awful footing"は非常に特殊な表現で、主に物理的な足場が悪い、すなわち、地面が滑ったり、不安定だったりする状況を指します。滑るような雪の上や泥地などに使われます。
Is the interest compounded semiannually? 「利息は半年ごとの複利計算ですか?」 「利息は半年ごとに複利計算されますか?」という意味の文です。主に銀行、金融機関、ローン会社などで、貯金や投資、ローンの金利計算方法について問い合わせる際に使用します。利息が複利計算であれば、計算期間ごとに元金に利息が加算され、次の期間の利息はその合計額から計算します。季節が変わるたびに、または契約半年目や1年目など、特定の期間が経過した時に金利が計算される場合があります。 Does the interest compound every six months? 「利息は半年ごとに複利計算されますか?」 Is the interest calculated on a semi-annual compounding basis? 「利息は半年ごとの複利計算ですか?」 両方のフレーズはほとんど同じ意味を持っていますが、それぞれが異なるコンテクストで使用されます。"Does the interest compound every six months?"はよりカジュアルな会話や一般的な状況でよく使われます。一方、"Is the interest calculated on a semi-annual compounding basis?"はより専門的またはビジネスのカンテキストで使用され、正確さと明確さが必要な場合に使います。後者は銀行や金融機関でよく見かける表現です。
I'm single and ready to mingle, enjoying my bachelor life after a long time. 「久しぶりの単身赴任で、独身気分を味わいつつ、恋愛にもオープンな状態です。」 「Single and ready to mingle」は主に恋愛の文脈で使われる英語のスラングで、相手に「自分は独身で、また新たな出会いや人間関係を求めている準備ができているよ」という意味を伝えるために使われます。主にパーティーやデートの場などで使われ、自分が今、恋愛にオープンであることを伝える時に使います。 I'm on a business trip alone after a long time, really living the single life. 久しぶりの単身赴任で、本当に独身生活を満喫しています。 I'm on a business trip away from home, really enjoying the bachelor's life. 久しぶりの単身赴任で、本当に独身気分を楽しんでいます。 Living the single lifeと"Enjoying the bachelor's life"の両方とも未婚や独身生活を楽しんでいることを表しますが、ニュアンスには微威差があります。"Living the single life"は性別を問わず、一般的に独身生活を表し、結婚やパートナーとの関係を持つ意志があるかどうかは含まれません。一方、"Enjoying the bachelor's life"は主に男性について使われ、積極的に独身生活を楽しんでいるというニュアンスがあります。
I had to stay for detention because I did poorly on my kanji test and had to study more. 漢字のテストが悪くて、授業後居残りして漢字の勉強をしました。 「ディテンション」は英語で、主に学校における「放課後等の時間に生徒を授業以外の場所に留め置く処分」を指します。生徒が授業中に悪ふざけをしたり、宿題を忘れたりした場合などに教師から課されることが多いです。ニュアンスとしては、軽い罰という感じです。接点を持つシチュエーションは、映画やドラマで学校生活が描かれている場面などで、この言葉を耳にすることがあります。 I had to stay for an after school study session because I did poorly on my Kanji test. 漢字のテストで悪い結果が出たため、学校終了後の勉強会に参加して漢字を勉強しなければならなかった。 I'm staying late at school today to study kanji because I didn't do well on the test. テストが悪かったので、今日は学校に残って漢字の勉強をします。 Staying late at schoolは学校に遅くまで残っている状況を表す一般的な表現で、その理由は具体的には明示されません。これに対して、"After school study session"は学校が終了した後に行われる勉強会または自習を指します。したがって、元々は学校の授業が終わった後に特定の課題やテスト準備のために学校に残って勉強する時に使います。Staying late at schoolがより広い意味を持つのに対して、After school study sessionはもっと具体的なシチュエーションを指します。