プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。

ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!

0 1,547
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to make birthdays special, so I go through a lot of trouble to cook homemade meals and make handmade gifts. 誕生日を特別な日にしたいので、手間をかけて手料理を作り、手作りのプレゼントを作ります。 「To go through a lot of trouble」は「大変な困難に直面する」「多大な労力を費やす」という意味を持つフレーズです。どうしても達成したい目標や取り組みがあるが、それを達成するためには予想以上に多くの苦労や困難が伴うことを表現する際に使われます。例えば、新規事業の立ち上げ、試験勉強、難病の治療など、困難が伴うことが予想される状況で使えます。 I want to make birthdays special so I put in a lot of effort making homemade meals and handcrafted gifts. 誕生日を特別な日にしたいので、家庭料理や手作りのプレゼントを作るために、たくさんの努力をします。 I will bend over backwards to make your birthday special by cooking homemade meals and crafting handmade gifts. あなたの誕生日を特別な日にするために、手間をかけて手料理や手作りのプレゼントを作るつもりです。 To put in a lot of effortは努力をたくさんすることを指し、一般的に難しさにかかわらず任意のタスクや目標に対して使われます。一方、"to bend over backwards"は特別な労力を使って何かを達成しようとすることを指します。特に、他人を喜ばせたり、問題を解決したりするために細心の注意を払って行動する時によく使われます。

続きを読む

0 1,160
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We started to fall for each other from that day at the company event. その会社のイベントの日から、私たちはお互いに惹かれ始めました。 「Started to fall for」は、「~に心を奪われ始める」「~に惹かれ始める」という意味で、特に恋愛の文脈でよく使われます。自分がある人物に対して愛情や魅力を感じ始めたときに用いられます。また、感情だけでなく、特定の考えに賛同し始めたり、何かに没頭し始めるなどの心の動きを表すのにも使えます。この表現は、感情や興味が次第に芽生え、徐々に深まっていく様子を描写します。例えば、「I started to fall for him」は「彼に心を奪われ始めた」というニュアンスになります。 We started to be drawn to each other from that company event. 「私たちはその会社のイベントからお互いに惹かれ始めました。」 We started to develop feelings for each other from the day of the company event. 会社のイベントの日から、私たちはお互いに惹かれ始めました。 Be drawn to'はある特定の人・物・場所に対する一般的な惹きつけられる感情を意味します。一方、'Develop feelings for'はより深く、特定の人に対するロマンチックな感情を生み出すプロセスを指します。だから、友人、新しい趣味、新しい場所に対して「be drawn to」を使うことができますが、「develop feelings for」は主に可能な恋人に対して使われます。

続きを読む

0 763
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'd like a hamburger for takeout, please. 「ハンバーガーを持ち帰りでお願いします。」 「Takeout」はアメリカ英語で、レストランが提供する飲食物を自宅や外部で消費するために持ち帰り可能な状態で提供することを指します。レストランで食事を楽しむ時間がない、もしくは自宅や特定の場所で食べたい場合に利用します。また、現在は新型コロナウイルスの影響でレストランでの飲食が制限されているため、テイクアウトの需要が高まっています。そのため、通常はテイクアウトを行わないレストランでもサービスを開始しているところが増えています。 I'd like my hamburger to go, please. 「私のハンバーガーを持ち帰りにしてください。」 I'd like to carry out, please. 持ち帰りでお願いします。 "Go"は一般的にどこかへ移動することを意味します。場所から場所への移動を指す比較的単純な動作です。例: "I'm going to the store." "Carry out",一方、特定の任務や計画を実行することを意味します。それは一連の行動を含む任務を達成することを表し、計画や思考が必要です。例: "I need to carry out this project." タスクが完了したときや、任務を達成した後にも使用します。

続きを読む

0 7,308
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Would you like to try a sample? 「サンプルを試してみませんか?」 「Would you like to try a sample?」は「試供品を試してみたいですか?」という意味で、商品を販売または宣伝する際によく使われます。スーパーや化粧品店、飲食店などで、新商品を試すためのサンプルを客に提供するときのオファーに使います。また、押し売りや強制ではなく、相手が試したいなら試すことができるという、自由度のある表現です。 Would you care for a taste test of our new product? 「新商品の試食をしてみませんか?」 Would you like a little taste test of this? 「これの少し味見はいかがですか?」 両フレーズは基本的には同じ意味で、誰かに食べ物や飲み物を試すことを提案しています。しかしながら、「Would you care for a taste test?」は少しフォーマルな印象を与え、レストランや高級な状況でより適しています。一方、「How about a little taste test?」はよりカジュアルで親しみやすく、友人や家族とのカジュアルな状況で使用するのが適しています。どちらのフレーズも、話し手と聞き手の関係性やその状況によって使い分けられます。

続きを読む

0 1,923
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He is really stubborn in his beliefs, he made up his mind about it being true without any verifying. 彼は本当に自分の信念に固執しています、確認せずにそれが真実であると決めつけました。 「Stubborn in one's beliefs」という表現は、自分の信念に非常に固執しているという意味で、一般的には自分の考え方や見方を容易には変えない人を指す表現です。たとえ他の人が異なる意見を持っていたり、新たな事実や証拠が提示されても、その人は自分の信念を変えない傾向があるというニュアンスを持っています。ディベートや議論、意見の対立がある場面でよく使われます。ただし、この表現はどちらかと言うと否定的な意味合いを含みます。 She's so strongly opinionated that she never even bothers to check if she's right or wrong. 彼女は思い込みが激しく、自分が正しいか間違っているかさえ確認しない。 My grandfather is really set in his ways; he never bothers to fact-check and simply believes what he thinks is right. 私の祖父は本当に思い込みが激しいです。彼は確認主義者ではなく、自分が正しいと思っていることをただ信じています。 「Strongly opinionated」は自分の意見に強く固執するという意味で、主に政治や宗教などの議論を行う際に使います。一方、「Set in one's ways」は自身の慣習や行動パターンを変えず、柔軟性が欠けているという意味で、生活習慣や社会的な態度などについて言及する際に使います。つまり、「Strongly opinionated」は主に思想や信念について、一方「Set in one's ways」は行動や態度について述べる際に用いられます。

続きを読む