REN

RENさん

2022/10/24 10:00

手間をかける を英語で教えて!

誕生日は特別な日にしたいので、「手間をかけて手料理や手作りのプレゼントを作ります」と言いたいです。

0 1,030
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/25 00:00

回答

・To go through a lot of trouble
・To put in a lot of effort
・To bend over backwards

I want to make birthdays special, so I go through a lot of trouble to cook homemade meals and make handmade gifts.
誕生日を特別な日にしたいので、手間をかけて手料理を作り、手作りのプレゼントを作ります。

「To go through a lot of trouble」は「大変な困難に直面する」「多大な労力を費やす」という意味を持つフレーズです。どうしても達成したい目標や取り組みがあるが、それを達成するためには予想以上に多くの苦労や困難が伴うことを表現する際に使われます。例えば、新規事業の立ち上げ、試験勉強、難病の治療など、困難が伴うことが予想される状況で使えます。

I want to make birthdays special so I put in a lot of effort making homemade meals and handcrafted gifts.
誕生日を特別な日にしたいので、家庭料理や手作りのプレゼントを作るために、たくさんの努力をします。

I will bend over backwards to make your birthday special by cooking homemade meals and crafting handmade gifts.
あなたの誕生日を特別な日にするために、手間をかけて手料理や手作りのプレゼントを作るつもりです。

To put in a lot of effortは努力をたくさんすることを指し、一般的に難しさにかかわらず任意のタスクや目標に対して使われます。一方、"to bend over backwards"は特別な労力を使って何かを達成しようとすることを指します。特に、他人を喜ばせたり、問題を解決したりするために細心の注意を払って行動する時によく使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/30 21:48

回答

・It takes time and effort

誕生日は特別な日にしたいとはなんと素敵なんでしょう。
「手間をかけて手料理や手作りのプレゼントを作ります」の英語表現をみていきましょう。

まず、使える単語は、努力を表す、effort です。
また、時間をかけていることから、time も使えますね。
この二つが合わさると、
It takes time and effortになります。

I will make homemade food.
it just takes time and effort.

こんな感じでいかがでしょうか??

ぜひ参考になっていただけますと幸いです。

役に立った
PV1,030
シェア
ポスト