mokomoko

mokomokoさん

2023/02/13 10:00

手間暇かける を英語で教えて!

手間暇かけて作ったビーフシチューが大好きですと英語でなんと言いますか?

0 1,505
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/03 00:00

回答

・Put time and effort into something
・Invest a lot of time and energy into something
・Go the extra mile

I love the beef stew that I put time and effort into making.
手間暇かけて作ったビーフシチューが大好きです。

「Put time and effort into something」という表現は、「~に時間と努力を注ぐ」という意味で、特定の事柄やプロジェクトに対して、大量の時間とエネルギーを注ぎ込むことを示します。この表現は、特に誰かが何かに取り組み、その結果を達成するために必要な労力や時間を惜しまない状況でよく使われます。たとえば、試験勉強、プロジェクト、新しいスキル習得など、目標達成に向けた本気の取り組みを表現する際に使えます。

I love the beef stew that I invested a lot of time and energy into making.
私が手間暇をかけて作ったビーフシチューが大好きです。

I love the beef stew that you go the extra mile to make.
あなたが手間暇かけて作るビーフシチューが大好きです。

"Invest a lot of time and energy into something"は、特定のタスクやプロジェクトに多くの時間とエネルギーを注ぐことを表します。長期的な努力やコミットメントを強調します。例えば、新しいスキルを習得するために時間とエネルギーを投資する場合などに使われます。一方、"Go the extra mile"は通常の努力以上にさらに努力することを意味します。短期的な追加の努力や自発的な取り組みを強調します。例えば、顧客満足度を高めるために追加のサービスを提供する場合などに使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/31 17:26

回答

・put a lot of time and effort
・take a lot of time and effort

「手間暇かける」は英語では put a lot of time and effort や take a lot of time and effort などで表現することができます。

I love beef stew made with a lot of time and effort.
(手間暇かけて作ったビーフシチューが大好きです。)

It's wonderful to take a lot of time and effort for make something delicious.
(手間暇かけて美味しいものを作ることは素晴らしいことです。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,505
シェア
ポスト