Zen

Zenさん

Zenさん

休暇が明ける を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

楽しい時間はすぐに過ぎ去るので、「もうすぐ休暇が明けてしまう」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/03 09:35

回答

・my vacation is ending
・time for my vacation to conclude.

例文1:
My vacation is ending soon.
(もうすぐ休暇が明けてしまう。)

解説1:
「My vacation is ending soon.」では現在進行形を用いて「休暇が終わりつつある」という状況を示しています。
休暇が現在進行中であり、その状態が近い将来に終わろうとしていることを強調する表現ですね。

他の例文を挙げましょう。
The movie is ending, so we should get ready to leave the theater.
(もうすぐ映画が終わるので、劇場を出る準備をしないといけません。)

例文2:
Almost time for my vacation to conclude.
(もうすぐ休暇が終わります。)

解説2:
「almost time」は、「もうすぐ」という意味で使われる表現です。
例文中の「conclude」は「終わり」という意味で使われており、「休暇が終わるのはもうすぐだ」という意味を表していますね。

他の例文としては、以下が挙げられます。
Oh, almost time! Thank you for your enjoyable lesson!
(あっ!もうレッスン終了の時間ですね。楽しいレッスンをありがとうございました!)

「almost time」はネイティブキャンプのレッスン終了間際、私もよく使う表現です。
上記は講師へのお礼を伝えるカジュアルな言い方です。使ってみてくださいね!

参考になれば幸いです!

0 305
役に立った
PV305
シェア
ツイート