プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
Remember, we have a parent-teacher conference tomorrow! 「忘れないでね、明日は授業参観よ!」 パレント・ティーチャー・カンファレンスは、保護者と教師が学生の学習進度や学習状況、問題行動などについて話し合う会議のことを指します。一般的には、学校が定期的に開催し、保護者が学校に足を運び、教師と直接コミュニケーションを取る機会です。子供の学業や様々な問題に対する理解を深めることができ、保護者と教師の協力関係を築くための重要な機会となります。 Mom, tomorrow is Open House at school! 「ママ、明日は学校の授業参観よ!」 Mom, we have a classroom observation tomorrow! 「ママ、明日は授業参観よ!」 Open House at schoolは学校が保護者や地域の人々を招き、学校の設備やプログラム、学生の成果を披露するイベントを指します。新学期の始まりや学期の途中で行われ、学校全体が関与します。それに対して、Classroom Observationは特定のクラスや教師の授業を観察する行為を指します。これは教師のパフォーマンスを評価するためや、保護者が子供の学習状況を把握するために行われます。Open Houseはより一般的で広範な視点から学校を理解するためのもので、Classroom Observationはより特定の視点から教育を理解するためのものです。
経文を書き写す行為を transcription と言います。 トランスクリプションは、音声や映像の内容を文字に起こす行為を指します。会議の議事録作成、テレビ番組の字幕作成、医療や法律の現場での証言や診断結果の記録など、様々なシチュエーションで使われます。また、言語学習の一環として英語のリスニング教材を文字に起こすこともあります。専門的な知識が必要な場合や、精度が求められる場合はプロのトランスクリプションサービスを利用することが一般的です。 The act of copying sutras is called shakyo in Japanese. 経文を書き写す行為を「写経」と言います。 We practice scripture copying as a form of meditation. 「私たちは瞑想の一つとして、経文の書き写しを行っています。」 「Copying text as a form of study」は、学習目的でテキストを書き写す行為を指します。学生が教科書の情報を覚えるためにノートに書き写すなどの場面で使われます。一方、「Copying scripture」は、宗教的な文書や聖書を書き写す行為を指します。これは敬虔な信者が信仰を深めるため、または神聖なテキストの美しさを再現するために行われることが多いです。
The paperwork is getting delayed because the sales representative is coming back late. 営業担当の帰社が遅いので、事務作業が進まない。 「Paperwork」は、英語で「書類仕事」または「事務作業」を指す言葉です。主に契約書、申請書、報告書など、書類に関連する作業全般を指します。ビジネスの現場でよく使われ、会社での事務作業、銀行での手続き、学校での書類提出など様々なシチュエーションで使用されます。しかし、この言葉にはネガティブなニュアンスも含まれており、煩雑で面倒な作業を指すこともあります。 The administrative tasks are not progressing because the sales representative is returning late. 営業担当の帰社が遅いので、事務作業が進んでいません。 The progress of our clerical work is being delayed because our sales representative is returning late. 営業担当者の帰社が遅いため、事務作業の進行が遅れています。 Administrative tasksと"Clerical work"は共にオフィスの仕事を指すが、その内容や範囲に違いがあります。"Administrative tasks"はより広範で、計画、組織、調整などの業務を含みます。例えば、会議の計画、プロジェクトの管理、レポートの作成などが含まれます。一方、"Clerical work"はより具体的で日常的な事務作業を指します。ファイリング、電話対応、データ入力などが該当します。したがって、上級のマネージャーは"administrative tasks"を、一方で秘書や受付は"clerical work"を行うことが多いでしょう。
Are you for or against my studying abroad? 「私が留学することについて、あなたは賛成ですかそれとも反対ですか?」 「For or against?」は、「賛成か反対か?」という意味で、主に意見を尋ねる際に使われます。具体的なテーマや議題が提出され、その意見を求められるシチュエーションで使用します。例えば、会議での新しい提案に対する意見を尋ねる際や、議論の中で相手の立場を確認する時などに「Are you for or against this proposal?」(この提案に賛成ですか、反対ですか?)と言うように使います。 Are you pro or con studying abroad? 「留学については賛成、それとも反対?」 Do you favor or oppose my studying abroad? 「私が留学することについては賛成ですか、それとも反対ですか?」 Pro or con?はカジュアルな状況でよく使われ、友人や家族との会話で使うことが多いです。一方、"Are you in favor or opposed?"はより公式な状況や、ビジネスの会議、議論、またはディベートで使われることが多いです。このフレーズはより正式で、相手の詳細な意見や立場を尋ねるために使われます。
That mistake really hurt. 「そのミスは本当に痛かったな。」 「That mistake really hurt.」は、直訳すると「そのミスは本当に痛かった」となります。これは、ミスや失敗が非常に深刻な結果をもたらした、または自身にとって大きな打撃となったことを表現しています。心情的な苦痛や、具体的な損失やダメージを指すことがあります。また、自分自身や他人のミスを指すことができます。たとえば、大切なプレゼンテーションでの失敗や、大きな契約を逃がすなどの重大なミスに対して使われる表現です。 That blunder stings. He really needed that jump. その失敗は痛いな。彼は本当にそのジャンプが必要だったのに。 That fall during the jump is a hard pill to swallow. そのジャンプ中の転倒は、痛いミスだな〜。 「That blunder stings」は、誤りが直接的な痛みや不快感を引き起こしたときに使います。例えば、試合で大きなミスをしたときなど。一方、「That error is a hard pill to swallow」は、誤りがより深刻な結果をもたらした、または認めるのが難しいときに使います。例えば、重大な決定を誤ったときなど。後者はより重大な誤りを指す傾向があります。