プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
Taking a half-body bath can boost your metabolism. 半身浴をすると、新陳代謝が活発になります。 「Boost your metabolism」は、「あなたの新陳代謝を上げる」という意味です。「新陳代謝を上げる」ことは、健康を維持したり、体重をコントロールしたりするために重要な要素です。特に、ダイエットや体重管理を目指す人々によく使われます。また、エネルギーレベルを高めたり、体が食べ物を消化するスピードを早めたりするためにも使われます。スポーツジムやヘルスケアの広告、またはダイエットに関する記事やアドバイスなどでよく見かける表現です。 Taking a half-body bath can rev up your metabolism. 半身浴をすると、新陳代謝が活発になります。 Taking a half-body bath can kickstart your metabolism. 半身浴をすると、新陳代謝が活発になります。 Rev up your metabolismと"Kickstart your metabolism"は基本的に同じ意味で、代謝を高めるということを表します。しかしながら、"Rev up"はエンジンをアクセルを踏んで回転数を上げるようなイメージで、既に動いているものを更に活性化させるニュアンスがあります。一方、"Kickstart"はバイクのエンジンを始動させるようなイメージで、停止または低活動状態のものを始動させるニュアンスがあります。したがって、既にダイエットやエクササイズをしている人に対しては"Rev up your metabolism"、何もしていない人に対しては"Kickstart your metabolism"と使い分けることができます。
Honestly, Ako is a bit of a nuisance because she also said she likes him. 正直、A子は彼も好きだと言ったからちょっと邪魔者だと思います。 「Nuisance」は、迷惑や邪魔、不快なものや人を指す英語の言葉です。一般的には、他人の生活や活動を妨げるような行為や存在全般を指すため、多くのシチュエーションで使うことができます。たとえば、大音量で音楽を流す隣人や、仕事中に絶えず話しかけてくる同僚など、他人の生活や作業を不快にしたり、邪魔をしたりする行為を「Nuisance」と表現します。 Honestly, Ako has been a pain in the neck because she also said she likes him. 正直、彼も好きだと言っていたA子は邪魔者で頭痛の種だ。 To be honest, Ako is an obstacle because she also said she likes him. 正直、A子は邪魔者だと言いたいです。なぜなら、彼女も彼が好きだと言っていたからです。 "Pain in the neck"は、面倒くさい人や困った事態、またはイライラさせる状況を指す口語表現です。「あの人は本当に面倒くさい」や「この仕事は本当に厄介だ」のような状況で使います。 一方、"Obstacle"はより一般的で公式な表現であり、物理的または象徴的な障害を意味します。「道路には障害物がある」や「私のキャリアの進行を阻む障害」のように、目標や進行を妨げる何かを指す際に使います。
She's **quite a bold person** to walk into that gang's office all alone. 彼女は単身でその組の事務所に乗り込んで行くなんて、**とても大胆な人**ですね。 「Bold」は英語で「大胆な」「勇敢な」「はっきりした」といった意味を持つ形容詞です。人の性格や行動を表す際に、「彼はboldだ」と言えば、「彼は大胆で臆することなく行動する」という意味になります。また、デザインやタイポグラフィーの文脈では、文字や色が「はっきりとしていて、目立つ」ことを表します。例えば、「boldな色使い」や「boldなフォント」などと使われます。ビジネスやプレゼンテーションでも、強調したいポイントをboldにする、つまり太字にすることで視覚的に印象づけます。 She is a daring person to walk into that gang office alone. 彼女は一人でその組事務所に乗り込んでいくなんて、大胆な人です。 She walked into the gang office alone, she's fearless. 彼女は一人でギャングのオフィスに突入した、彼女はとても大胆だ。 Daringと"Fearless"はどちらも勇敢さを表す言葉ですが、状況やニュアンスによって使い分けがあります。"Daring"はある行動に対して大胆さや冒険精神を持って取り組むことを意味し、リスクを顧みずに挑戦する様子を表します。一方、"Fearless"は恐怖や脅威に対する無恐怖状態を示し、恐怖心を持たない強さを表現します。したがって、新しいことに挑戦するときは"Daring"、危険な状況に立ち向かうときは"Fearless"を使うことが適切です。
Outsiders are not allowed to enter. 部外者の立ち入りは禁止されています。 「Outsider」は、あるグループやコミュニティ、活動などに参加していない人、または関与していない人を指す英語の言葉です。また、予想外の人や意外な人を指す場合もあります。ニュアンスとしては、関与していないだけでなく、理解や認識が不十分であるという意味合いも含まれます。使えるシチュエーションは様々で、例えば会社や学校での新人、スポーツや競争でのダークホース、または特定の専門分野に明るくない人を指す際などに使います。 Third party access is prohibited. 第三者の立ち入りは禁止されています。 Non-member entry is prohibited. 非会員の立ち入りは禁止されています。 Third partyは、主にビジネスや法律の文脈で、関連する2つのパーティー以外の個人や組織を指します。例えば、契約の仲介者や外部サービス提供者などです。一方、"Non-member"は、特定のグループや組織のメンバーではない人を指す一般的な用語です。例えば、クラブ、組織、ウェブサイトなどのメンバーシップを持っていない人々を指します。これらの表現は、文脈によって使い分けられます。
1.「気分は大丈夫ですか?」は英語で、"Are you OK?”と言います。何かいつもと違う相手の体調や感情を確認する際に使うフレーズです。 例) You look pale today. Are you OK? 今日は顔色が良くないですね。気分は大丈夫ですか? 解説) pale「顔色が悪い、青ざめた」といった意味があります。 2. その他に、"How are you feeling?”と言います。同じく相手の体調を確認する際に使う表現です。 例) How are you feeling today? You were sick last night. 今日の気分はどう?昨日の夜体調が悪かったよね。