nakagawa

nakagawa さん

2023/08/08 12:00

気分は大丈夫ですか? を英語で教えて!

顔色が優れない人がいるので、「気分は大丈夫ですか?」と言いたいです。

0 474
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/16 00:00

回答

・Are you feeling okay?
・Are you in good spirits?
・How are you holding up?

You don't look so well. Are you feeling okay?
「顔色が良くないようですね。気分は大丈夫ですか?」

「Are you feeling okay?」は、「大丈夫ですか?」や「調子はどうですか?」という意味で、相手が体調不良や悩み事を抱えていると思われるときや、何かしら異変を感じたときに使います。また、相手の様子が普段と異なる場合や、相手が心配そうな表情を見せているときにも使えます。心配の念を込めて相手の健康状態や気持ちを尋ねるフレーズです。

You don't look so well. Are you in good spirits?
「顔色が悪いね。気分は大丈夫?」

You don't look so well. How are you holding up?
「顔色が良くないね。大丈夫?どうやってやり過ごしてる?」

Are you in good spirits?は相手が普段通りの元気さを保っているか、または特に楽しい出来事があった後に使用します。一方、How are you holding up?は大抵、相手が何らかの困難や厳しい状況を経験している時に使われます。こちらは相手が現状をどう乗り越えているか、またはどう対処しているかを尋ねています。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/19 11:13

回答

・Are you OK?
・How are you feeling?

1.「気分は大丈夫ですか?」は英語で、"Are you OK?”と言います。何かいつもと違う相手の体調や感情を確認する際に使うフレーズです。

例)
You look pale today. Are you OK?
今日は顔色が良くないですね。気分は大丈夫ですか?

解説)
pale「顔色が悪い、青ざめた」といった意味があります。

2. その他に、"How are you feeling?”と言います。同じく相手の体調を確認する際に使う表現です。

例)
How are you feeling today? You were sick last night.
今日の気分はどう?昨日の夜体調が悪かったよね。

役に立った
PV474
シェア
ポスト